Survivor.S46E03.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to].srt French (fr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:03,137 --> 00:00:04,965
-Voilà, c'est parti, c'est parti.
-Ah !
2
00:00:05,068 --> 00:00:08,034
-[Applaudissements]
-Feu, bébé !
3
00:00:08,137 --> 00:00:09,724
Aah !
4
00:00:09,827 --> 00:00:12,379
PROBST :
Précédemment dansSurvivor...
5
00:00:19,517 --> 00:00:22,379
VENUS :
Tout d'un coup, j'ai
une alliance en béton.
6
00:00:22,482 --> 00:00:23,517
Je me sens gonflée à bloc.
7
00:00:24,689 --> 00:00:26,103
KENZIE :
Je me suis réveillée ce matin
avec une idée.
8
00:00:26,206 --> 00:00:27,275
qu'on pourrait fabriquer
9
00:00:27,379 --> 00:00:28,689
une fausse idole
10
00:00:28,793 --> 00:00:31,000
et faire croire à Jess
qu'elle a une vraie idole.
11
00:00:32,482 --> 00:00:33,413
J'essaie d'aider.
12
00:00:33,517 --> 00:00:34,517
J'ai Jess d'un côté.
13
00:00:35,862 --> 00:00:36,931
J'ai Kenzie de l'autre côté.
14
00:00:37,034 --> 00:00:38,551
Donc je sais que l'une des deux
15
00:00:38,655 --> 00:00:39,655
que je veux voir rentrer chez elle
16
00:00:39,758 --> 00:00:41,206
partira ce soir.
17
00:00:42,931 --> 00:00:45,482
Bhanu, tu sembles être
très communicatif
18
00:00:45,586 --> 00:00:48,689
sur les personnes
avec qui tu es proche.
Alors, Jess ?
19
00:00:52,620 --> 00:00:54,379
Tu joues pour toi-même ?
20
00:00:54,482 --> 00:00:56,827
Oui.
Je vais jouer pour moi-même.
21
00:00:56,931 --> 00:00:58,931
-Pour toi-même ? D'accord.
-Oui.
22
00:00:59,034 --> 00:01:00,413
Ceci est...
23
00:01:00,517 --> 00:01:03,241
pas une idole d'immunité cachée.
24
00:01:03,344 --> 00:01:05,034
[Les deux rient]
25
00:01:06,241 --> 00:01:09,137
Deuxième personne éliminée
de Survivor46 : Jess.
26
00:01:09,241 --> 00:01:10,586
Oh, mec.
27
00:01:14,758 --> 00:01:16,724
La tribu a parlé.
28
00:01:24,965 --> 00:01:27,448
-Q : C'était un Tribal amusant.
-TIFFANY : Ouais.
29
00:01:27,551 --> 00:01:30,379
-KENZIE : C'était animé.
-TIFFANY : C'est sûr.
30
00:01:30,482 --> 00:01:32,172
BHANU :
Je me suis senti si naïf.
31
00:01:32,275 --> 00:01:34,137
-Vraiment.
-TIFFANY : Pourquoi ?
32
00:01:34,241 --> 00:01:36,758
BHANU :
Où a-t-elle trouvé l'idole ?
33
00:01:36,862 --> 00:01:39,241
On l'a juste coupée
de la bouteille d'eau de D.J.
34
00:01:39,344 --> 00:01:41,241
Quand nous sommes revenus au camp,
35
00:01:41,344 --> 00:01:44,586
j'ai l'impression qu'on avait
un peu d'explications à donner.
36
00:01:44,689 --> 00:01:46,655
Bhanu ne savait rien
de la fausse idole,
37
00:01:46,758 --> 00:01:48,482
et nous avons dû l'encadrer
38
00:01:48,586 --> 00:01:50,758
de sorte que, genre,
c'était dans son intérêt.
39
00:01:50,862 --> 00:01:53,448
Nous ne voulions pas te le dire
avant de revenir au camp
40
00:01:53,551 --> 00:01:55,758
parce que nous ne voulions pas
que tu le dises accidentellement.
41
00:01:55,862 --> 00:01:57,344
Q :
Tu dois y penser maintenant.
42
00:01:57,448 --> 00:01:59,344
Disons que cette idole était réelle.
43
00:01:59,448 --> 00:02:01,344
Elle a écrit ton nom, donc...
44
00:02:01,448 --> 00:02:02,413
Elle a écrit mon nom ?
45
00:02:02,517 --> 00:02:03,931
-Oui.
-Q : Ouais.
46
00:02:04,034 --> 00:02:05,896
BHANU : Elle a dit que tout le
monde écrit mon nom ?
47
00:02:06,000 --> 00:02:07,241
Q :
Non, elle a écrit ton nom.
48
00:02:07,344 --> 00:02:08,689
KENZIE :
Nous avons tous voté Jess.
49
00:02:08,793 --> 00:02:10,068
-Nous avons tous voté pour Jess.
-Q : Nous avons tous voté Jess.
50
00:02:10,172 --> 00:02:11,758
Et elle a voté pour toi.
51
00:02:11,862 --> 00:02:13,655
C'est pourquoi on lui a donné
cette fausse idole.
52
00:02:13,758 --> 00:02:15,137
KENZIE :
Pour qu'elle ne joue pas son
"Coup dans le Noir".
53
00:02:15,241 --> 00:02:17,000
Q :
Pour qu'elle ne joue pas ce
"Coup dans le Noir".
54
00:02:17,103 --> 00:02:19,724
BHANU :
Je suis si content d'être
encore sur l'île.
55
00:02:19,827 --> 00:02:23,137
Alors... namaste à ça. [rit]
56
00:02:24,137 --> 00:02:27,344
Mais je pourrais être la prochaine
personne à rentrer à la maison car
57
00:02:27,448 --> 00:02:31,344
Kenzie, Q et Tiffany tirent
58
00:02:31,448 --> 00:02:33,448
tous leurs tours de maître.
59
00:02:33,551 --> 00:02:35,000
Ils l'ont joué de telle manière
60
00:02:35,103 --> 00:02:38,310
que Jess joue la fausse idole
d'immunité cachée
61
00:02:38,413 --> 00:02:39,793
plutôt que
le "Coup dans le Noir".
62
00:02:39,896 --> 00:02:42,655
Et elle écrit un nom,
et devinez quel nom elle a écrit.
63
00:02:42,758 --> 00:02:45,344
Jess a dit que j'étais son meilleur
ami, et elle a écrit mon nom.
64
00:02:45,448 --> 00:02:46,689
[rit]
65
00:02:46,793 --> 00:02:48,103
Survivorit est.
66
00:02:48,206 --> 00:02:51,930
Q :
C'est pourquoi c'est si
important au Conseil Tribal.
67
00:02:52,034 --> 00:02:53,896
Nous devons surveiller ce que nous
disons et quand nous disons les choses.
68
00:02:54,000 --> 00:02:55,275
Mm-hmm.
69
00:02:55,379 --> 00:02:57,586
Q :
Le Conseil Tribal n'est pas fini
avant que Jeff...
70
00:02:57,689 --> 00:02:59,241
KENZIE :
Lise les votes et éteigne
la torche de quelqu'un.
71
00:02:59,344 --> 00:03:01,620
Q :
Lise le vote et éteigne la torche.
72
00:03:01,724 --> 00:03:04,413
Alors juste parce que nous sommes
au Conseil Tribal ne signifie pas
73
00:03:04,517 --> 00:03:07,000
que c'est le moment
de tout déballer, tu vois ?
74
00:03:07,103 --> 00:03:08,551
TIFFANY :
Tu peux totalement mentir à Jeff.
75
00:03:08,655 --> 00:03:09,931
-C'est bon.
-[Bhanu soupire]
-KENZIE : Ou juste, genre,
76
00:03:10,034 --> 00:03:11,275
-ne rien dire du tout.
-TIFFANY : Ou juste...
77
00:03:11,379 --> 00:03:12,896
J'allais dire :
"Ou juste se taire."
78
00:03:13,000 --> 00:03:14,206
-KENZIE : Si tu ne veux
pas mentir,
-Tu ne peux pas mentir,
79
00:03:14,310 --> 00:03:15,827
-ne dis rien du tout.
-ne dis rien.
80
00:03:15,931 --> 00:03:17,068
BHANU :
Ils disent, genre,
"Oh, tu n'es pas obligé de,
81
00:03:17,172 --> 00:03:19,310
"genre, donner des réponses
honnêtes à Jeff Probst.
82
00:03:19,413 --> 00:03:21,896
Tu peux juste lui donner
n'importe quelle connerie."
83
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Mais je ne peux pas faire ça.
84
00:03:24,103 --> 00:03:25,000
Ils ont dit que tu devrais
85
00:03:25,103 --> 00:03:26,827
savoir quand... comment c'est...
86
00:03:26,931 --> 00:03:29,620
quand montrer, quand tirer ?
87
00:03:29,724 --> 00:03:32,517
Un truc comme ça.
Je ne connais pas ce proverbe.
88
00:03:32,620 --> 00:03:35,930
Quelque chose... tu sais...
Se coucher ?
89
00:03:36,034 --> 00:03:38,206
Ah. Tu dois savoir quand...
90
00:03:38,310 --> 00:03:40,413
quand se coucher, quand tenir.
91
00:03:41,862 --> 00:03:43,517
Je ne suis pas un acteur.
92
00:03:43,620 --> 00:03:45,413
Je ne peux pas faire ça.
93
00:03:45,517 --> 00:03:47,275
[renifle]
Ouais.
94
00:03:47,379 --> 00:03:50,551
Alors voilà où j'en suis. [rit]
95
00:03:54,862 --> 00:03:57,724
♪ ♪
96
00:04:05,000 --> 00:04:07,172
♪ ♪
97
00:04:36,827 --> 00:04:39,517
♪ ♪
98
00:05:04,379 --> 00:05:06,413
[chant d'oiseaux]
99
00:05:14,000 --> 00:05:16,310
KENZIE :
Nous allons probablement entrer
dans l'histoire de Survivor
100
00:05:16,413 --> 00:05:19,793
comme l'un des départs
les plus difficiles de la nouvelle ère.
101
00:05:19,896 --> 00:05:22,068
Nous n'avons rien gagné.
102
00:05:22,172 --> 00:05:23,620
Nous n'avons toujours pas de feu.
103
00:05:23,724 --> 00:05:27,448
Nous sommes trempés par la pluie,
l'abri a des trous.
104
00:05:27,551 --> 00:05:31,310
Nous avons trouvé
ce surplomb rocheux.
105
00:05:31,413 --> 00:05:34,551
Voici une tonne de terre,
et nous avons dormi ici.
106
00:05:34,655 --> 00:05:37,689
Genre, c'est là où Yanu est.
107
00:05:38,724 --> 00:05:40,413
Je vais retourner au camp
chercher mon eau...
108
00:05:40,517 --> 00:05:42,137
- Ça va ?
- Ouais.
109
00:05:42,241 --> 00:05:44,758
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Ça va.
110
00:05:44,862 --> 00:05:46,551
- Je n'ai pas dormi, c'est tout.
- Ouais ?
111
00:05:46,655 --> 00:05:48,000
Ouais.
112
00:05:48,103 --> 00:05:50,000
Il a plu toute la nuit.
113
00:05:50,103 --> 00:05:51,724
Je n'ai pas fermé l'œil.
114
00:05:51,827 --> 00:05:54,655
Et je suis parano
parce que ces trois-là...
115
00:05:54,758 --> 00:05:57,413
tous les trois
sont dans une alliance solide,
116
00:05:57,517 --> 00:05:59,206
et si nous ne gagnons pas
117
00:05:59,310 --> 00:06:01,965
le prochain défi d'immunité,
je vais rentrer à la maison.
118
00:06:02,068 --> 00:06:05,448
Ils ont tellement d'astuces
dans leurs manches.
119
00:06:05,551 --> 00:06:07,413
Ils sont très bons à ça.
120
00:06:07,517 --> 00:06:09,931
Tous les trois sont des génies.
121
00:06:12,551 --> 00:06:14,655
Un esprit contre trois.
122
00:06:14,758 --> 00:06:17,758
La seule façon de me sauver
123
00:06:17,862 --> 00:06:20,896
est de trouver un collier
d'immunité caché pour avancer.
124
00:06:21,000 --> 00:06:23,310
Il n'est pas ici.
125
00:06:24,724 --> 00:06:26,517
Où puis-je trouver ce collier ?
126
00:06:26,620 --> 00:06:29,620
Il peut être sous beaucoup
de ces noix de coco.
127
00:06:29,724 --> 00:06:33,068
Je cherche le collier
pratiquement tout le temps
128
00:06:33,172 --> 00:06:35,068
que j'ai passé sur cette île.
129
00:06:35,172 --> 00:06:36,689
Tellement de noix de coco.
130
00:06:36,793 --> 00:06:38,344
Et je n'ai pas de chance.
131
00:06:38,448 --> 00:06:41,931
Je dois retourner
toutes ces noix de coco.
132
00:06:42,034 --> 00:06:43,551
Je ne sais pas.
133
00:06:43,655 --> 00:06:45,275
C'est tellement frustrant.
134
00:06:45,379 --> 00:06:48,172
Je veux jouer le jeu, et...
135
00:06:48,275 --> 00:06:51,448
Je me heurte à un mur tout le temps.
136
00:06:51,551 --> 00:06:53,413
[grogne]
137
00:06:54,448 --> 00:06:56,413
BHANU :
Puis-je avoir
une conversation à cœur ouvert
138
00:06:56,517 --> 00:06:57,689
avec toi ?
KENZIE :
Qu'est-ce qui ne va pas ?
139
00:06:57,793 --> 00:06:59,689
Je veux rester dans ce jeu,
140
00:06:59,793 --> 00:07:01,758
mais il semble que, tu sais,
141
00:07:01,862 --> 00:07:04,862
mon nom est
sur le billot ensuite.
142
00:07:04,965 --> 00:07:06,896
Et c'est pourquoi je demande, genre,
143
00:07:07,000 --> 00:07:08,586
s'il y a un moyen
que je puisse travailler avec toi.
144
00:07:08,689 --> 00:07:12,034
Je veux dire, je suis ouverte
à entendre des plans, c'est sûr.
145
00:07:12,137 --> 00:07:15,068
Je-Je n'en ai pas, et je ne balance
aucun nom, juste comme ça.
146
00:07:15,172 --> 00:07:16,758
Je demande juste, genre...
147
00:07:16,862 --> 00:07:18,896
Tu vois comme c'est
un peu difficile
148
00:07:19,000 --> 00:07:20,448
pour moi de travailler avec ça,
pourtant ?
149
00:07:20,551 --> 00:07:23,827
Bhanu ne joue pas,
150
00:07:23,931 --> 00:07:25,482
c'est ce que Bhanu fait de mal.
151
00:07:25,586 --> 00:07:28,413
Il n'a aucune fibre stratégique
dans son petit corps innocent.
152
00:07:28,517 --> 00:07:30,655
Je me sens si seule.
153
00:07:30,758 --> 00:07:32,275
Je ne sais pas quoi faire.
[renifle]
154
00:07:32,379 --> 00:07:35,310
J'ai besoin d'aide, Kenzie.
155
00:07:35,413 --> 00:07:37,241
KENZIE :
Il aime le jeu, il aime
le regarder,
156
00:07:37,344 --> 00:07:39,310
mais c'est différent d'y jouer.
157
00:07:39,413 --> 00:07:41,965
Je pense qu'il est juste venu
ici avec une bonne attitude,
158
00:07:42,068 --> 00:07:44,068
ce qui est appréciable,
clairement,
159
00:07:44,172 --> 00:07:47,689
mais ce n'est pas quelque chose
à long terme qui vous mènera loin,
160
00:07:47,793 --> 00:07:50,551
surtout maintenant, dans la
nouvelle ère.
161
00:07:50,655 --> 00:07:52,137
Genre, on a seulement 26 jours.
162
00:07:52,241 --> 00:07:54,413
Les gens tombent comme des mouches
et, là, c'est nous.
163
00:07:54,517 --> 00:07:57,965
La loyauté est très importante
dans la vie et à Survivor,
164
00:07:58,068 --> 00:08:01,586
mais il faut aussi
trouver un plan
165
00:08:01,689 --> 00:08:03,413
pour que les gens puissent
travailler ensemble.
166
00:08:03,517 --> 00:08:07,344
BHANU :
Toujours la douce Kenzie...
La façon dont elle se présente...
167
00:08:07,448 --> 00:08:10,965
C'est comme une sirène...
168
00:08:11,068 --> 00:08:12,586
Un dragon.
169
00:08:13,896 --> 00:08:16,206
Sirène jusqu'ici,
170
00:08:16,310 --> 00:08:19,344
mais elle se cache
sous les rochers.
171
00:08:19,448 --> 00:08:24,241
C'est comme une sirène très belle,
douce et gentille.
172
00:08:24,344 --> 00:08:27,000
Mais quand
on regarde derrière le rocher,
173
00:08:27,103 --> 00:08:29,965
c'est une grande queue de dragon.
174
00:08:30,931 --> 00:08:32,793
C'est Kenzie.
175
00:08:32,895 --> 00:08:34,758
J'ai dit, genre :
"Hé, puis-je travailler avec toi ?"
176
00:08:34,861 --> 00:08:36,793
Et elle dit, genre :
"Oui, je peux travailler avec toi,
177
00:08:36,895 --> 00:08:38,965
"mais tu dois
me dire le plan.
178
00:08:39,068 --> 00:08:41,448
"Donc, si tu as un plan,
fais-le moi savoir
179
00:08:41,551 --> 00:08:42,895
et ensuite, on peut y travailler."
180
00:08:43,000 --> 00:08:45,448
Sirène... dragon.
181
00:08:45,551 --> 00:08:47,586
Souviens-toi de ça.
182
00:08:57,344 --> 00:08:59,620
Je ne sais pas quelle est
ma-ma position dans la tribu.
183
00:08:59,724 --> 00:09:02,862
Voilà ce qu'il en est.
Je veux te garder parce que
184
00:09:02,965 --> 00:09:04,620
je sais pertinemment
185
00:09:04,724 --> 00:09:07,275
que tu es quelqu'un de loyal
et un vote loyal.
186
00:09:07,379 --> 00:09:09,310
Je préfère avoir quelqu'un
de loyal
187
00:09:09,413 --> 00:09:13,344
que je peux coacher pour dire,
au Conseil Tribal :
188
00:09:13,448 --> 00:09:14,896
"Voilà ce que tu dis."
189
00:09:15,000 --> 00:09:16,482
Tu as regardé les saisons passées,
190
00:09:16,586 --> 00:09:18,482
regarde la saison de Boston Rob.
191
00:09:18,586 --> 00:09:21,137
Il avait un Phillip.
Tu es mon Phillip.
192
00:09:21,241 --> 00:09:22,965
Je sais que tu seras
un soldat loyal.
193
00:09:23,068 --> 00:09:25,310
Tu seras là.
Tu ne vas pas faire volte-face.
194
00:09:25,413 --> 00:09:26,689
Tu peux écouter les informations,
195
00:09:26,793 --> 00:09:28,206
mais tu ne vas pas me trahir.
196
00:09:28,310 --> 00:09:29,620
C'est ce que je veux prendre, poto.
197
00:09:29,724 --> 00:09:32,517
Je savais que Bhanu
avait du mal,
198
00:09:32,620 --> 00:09:36,172
mais ce que je ne veux pas,
c'est qu'il soit tellement obnubilé
199
00:09:36,275 --> 00:09:38,137
par l'idée
qu'on est contre lui
200
00:09:38,241 --> 00:09:39,689
et qu'il abandonne.
201
00:09:39,793 --> 00:09:42,241
Alors, j'ai dû rassurer Bhanu
que nous sommes dans le même bateau,
202
00:09:42,344 --> 00:09:44,482
et si les choses se corsent,
203
00:09:44,586 --> 00:09:47,413
nous devons juste nous assurer
que nous sommes sur la même longueur d'onde.
204
00:09:47,517 --> 00:09:51,034
Ça va être
une bataille difficile
205
00:09:51,137 --> 00:09:53,103
pour remettre
le pied dans ce jeu.
206
00:09:53,206 --> 00:09:54,931
Mais si tu peux
te connecter avec les gens
207
00:09:55,034 --> 00:09:57,000
comme tu le faisais
au camp avec nous,
208
00:09:57,103 --> 00:09:58,896
tu as de grandes chances
de gagner.
209
00:09:59,000 --> 00:10:01,310
-Tu vois ce que je veux dire ?
-Mais je ne peux pas gagner.
210
00:10:01,413 --> 00:10:04,241
-Tout le monde peut gagner.
-Je suis un excentrique.
211
00:10:04,344 --> 00:10:05,620
-Et, genre...
-Les excentriques gagnent.
212
00:10:05,724 --> 00:10:07,586
Trouve la confiance en toi.
213
00:10:07,689 --> 00:10:09,482
Tu peux gagner,
tout comme moi.
214
00:10:09,586 --> 00:10:11,931
Alors, remonte le moral. On est bien.
215
00:10:12,896 --> 00:10:14,206
-Merci, Coach.
-Oui, monsieur.
216
00:10:14,310 --> 00:10:17,551
BHANU :
C'est un discours
vraiment, vraiment bon.
217
00:10:17,655 --> 00:10:21,275
Cependant, et si les filles
avaient eu cette idée ?
218
00:10:21,379 --> 00:10:23,034
Parce que même hier soir,
219
00:10:23,137 --> 00:10:26,620
les filles ont inventé
le faux collier d'immunité.
220
00:10:26,724 --> 00:10:29,034
Alors ce qu'elles essaient
de faire, c'est...
221
00:10:29,137 --> 00:10:31,172
Je n'ai pas à utiliser
222
00:10:31,275 --> 00:10:33,344
mon Coup dans le noir
223
00:10:33,448 --> 00:10:37,000
pour qu'elles puissent...
elles peuvent voter contre moi.
224
00:10:37,103 --> 00:10:39,655
C'est ce qu'elles voulaient faire.
225
00:10:39,758 --> 00:10:42,586
Ou peut-être que Q
226
00:10:42,689 --> 00:10:43,965
est vraiment...
227
00:10:44,068 --> 00:10:45,551
Il m'aime bien...
228
00:10:45,655 --> 00:10:47,034
Je ne sais pas.
229
00:10:47,137 --> 00:10:49,344
Comment vais-je le savoir ?
230
00:10:49,448 --> 00:10:52,551
C'est comme ça qu'elles sont
intelligentes, ces trois-là.
231
00:10:57,965 --> 00:11:00,413
♪ ♪
232
00:11:10,724 --> 00:11:13,000
JEM [d'une voix chantante] :
Nous partons en excursion.
233
00:11:13,103 --> 00:11:16,241
On va chercher des colliers.
234
00:11:16,344 --> 00:11:18,793
CHARLIE :
Oh, collier, où es-tu ?
235
00:11:18,896 --> 00:11:20,275
Où habites-tu ?
236
00:11:20,379 --> 00:11:22,413
MORIAH :
Ce matin, nous sommes tous d'accord
237
00:11:22,517 --> 00:11:25,000
pour partir ensemble
à la chasse aux colliers.
238
00:11:25,103 --> 00:11:26,344
Aah !
239
00:11:26,448 --> 00:11:29,034
Le truc
avec une chasse aux colliers en groupe,
240
00:11:29,137 --> 00:11:30,758
c'est qu'on est à moitié
en train de chercher des colliers
241
00:11:30,862 --> 00:11:33,655
et à moitié en train de chercher
les cachoteries des autres.
242
00:11:33,758 --> 00:11:35,689
On a un œil sur le sol
243
00:11:35,793 --> 00:11:39,000
et un œil sur
la personne à côté qui cherche.
244
00:11:39,103 --> 00:11:40,413
-Tu l'as trouvé ?
-Non.
-Non.
245
00:11:40,517 --> 00:11:42,655
En dehors des sentiers battus, hein ?
246
00:11:42,758 --> 00:11:45,758
Je suis resté coincé
dans un arbre une fois, quand j'étais gamin.
247
00:11:45,862 --> 00:11:47,172
BEN :
Pas bon, mec.
248
00:11:47,275 --> 00:11:50,551
[rires] J'étais genre,
"Ce n'est pas ça. C'est une feuille."
249
00:11:50,655 --> 00:11:53,724
Gros néant.
Grosse coquille vide ici.
250
00:11:53,827 --> 00:11:56,103
Charlie, est-ce qu'on est
déjà passé par là ?
251
00:11:56,206 --> 00:11:59,620
Je pense vraiment que cet arbre
a l'air prometteur.
252
00:11:59,724 --> 00:12:03,275
CHARLIE :
Les chasses aux idoles en groupe,
c'est un peu faux.
253
00:12:03,379 --> 00:12:04,931
Je vous garantis que,
254
00:12:05,034 --> 00:12:08,241
si quelqu'un ici pouvait trouver
une idole ou un avantage
255
00:12:08,344 --> 00:12:10,241
seul et en secret,
256
00:12:10,344 --> 00:12:11,896
il va le garder pour lui.
257
00:12:12,000 --> 00:12:13,896
JEM :
Continuez à chercher. On va le
trouver.
258
00:12:14,000 --> 00:12:15,379
CHARLIE :
Je veux que
259
00:12:15,482 --> 00:12:17,793
ce soit l'idole de Charlie.
Je veux que ce soit la mienne.
260
00:12:17,896 --> 00:12:19,448
JEM :
C'est un arbre tellement unique.
261
00:12:19,551 --> 00:12:21,551
J'ai l'impression qu'il doit y
en avoir un ici.
262
00:12:21,655 --> 00:12:24,379
CHARLIE :
Si je trouve quelque chose,
je ne veux pas que quiconque
263
00:12:24,482 --> 00:12:27,655
m'entende crier ou voie l'éclat
264
00:12:27,758 --> 00:12:29,931
dans mon œil quand je sais que
j'ai cette sécurité supplémentaire
265
00:12:30,034 --> 00:12:32,758
dans cette petite, petite poche.
266
00:12:32,862 --> 00:12:36,068
JEM :
Je repère l'avantage "Attention".
267
00:12:36,172 --> 00:12:38,482
Je l'ai attrapé et je l'ai
immédiatement mis dans mon pantalon.
268
00:12:38,586 --> 00:12:40,517
Et Charlie est juste à côté de moi,
269
00:12:40,620 --> 00:12:42,931
alors j'ai dû me dire, genre,
"Calme-toi."
270
00:12:43,034 --> 00:12:45,344
Mon cœur faisait comme ça parce
que j'avais si peur à ce moment-là.
271
00:12:45,448 --> 00:12:46,896
Allez, petite idole.
272
00:12:47,000 --> 00:12:49,413
JEM :
Je pense que je m'en suis sortie
parce que
273
00:12:49,517 --> 00:12:51,413
tout le monde était encore
à la chasse aux idoles comme des fous.
274
00:12:51,517 --> 00:12:53,000
Au fond de mon esprit,
275
00:12:53,103 --> 00:12:54,517
je me disais : "Qu'est-ce que je viens
de,
276
00:12:54,620 --> 00:12:56,241
genre, littéralement
de fourrer dans mon pantalon ?"
277
00:12:56,344 --> 00:12:58,793
Je me disais : "Je veux le lire.
Je veux tellement le lire."
278
00:13:04,000 --> 00:13:05,137
Oh mon Dieu.
279
00:13:05,241 --> 00:13:06,758
J'espère que
c'est un processus simple.
280
00:13:06,862 --> 00:13:10,655
Je veux, genre, le déterrer
et découvrir,
281
00:13:10,758 --> 00:13:12,724
mais je ne veux pas
que personne ne le sache.
282
00:13:12,827 --> 00:13:15,551
J'irai ce soir. Je m'en fiche
s'il fait noir et que je ne vois rien.
283
00:13:15,655 --> 00:13:18,000
Au moins, je sais
où je dois aller.
284
00:13:23,034 --> 00:13:24,931
Finalement, il fait nuit noire.
285
00:13:25,034 --> 00:13:29,275
Nous sommes allongés, et je regarde
pour voir si tout le monde dort.
286
00:13:29,379 --> 00:13:30,689
[ronflements]
287
00:13:30,793 --> 00:13:32,724
J'ai entendu Tim commencer à ronfler.
288
00:13:32,827 --> 00:13:35,379
Donc, c'est l'occasion en or
parfaite
289
00:13:35,482 --> 00:13:36,862
de s'éclipser silencieusement.
290
00:13:36,965 --> 00:13:39,586
[ronflements]
291
00:13:39,689 --> 00:13:42,275
Mon cœur bat, genre,
vraiment très vite
292
00:13:42,379 --> 00:13:43,931
parce que je ne veux pas
me faire prendre
293
00:13:44,034 --> 00:13:45,724
parce que ça va peindre, genre,
une cible sur mon dos.
294
00:13:45,827 --> 00:13:47,172
Mais pour jouer à ce jeu,
295
00:13:47,275 --> 00:13:49,137
il faut être dur
et il faut prendre
296
00:13:49,241 --> 00:13:50,896
chaque avantage que vous avez
297
00:13:51,000 --> 00:13:53,137
afin de, genre,
vous propulser plus loin.
298
00:13:53,241 --> 00:13:55,482
Alors je commence à creuser.
Je ne vois rien.
299
00:13:55,586 --> 00:13:57,862
Genre, littéralement,
il fait si noir.
300
00:13:57,965 --> 00:14:00,448
Et puis, je bouge encore un peu.
Genre, je creuse vraiment profond.
301
00:14:00,551 --> 00:14:02,551
Et puis, je sens une boîte.
302
00:14:05,655 --> 00:14:08,275
Mon cœur s'est effondré.
C'est une sacrée boîte de sûreté.
303
00:14:08,379 --> 00:14:09,448
Et puis,
j'ai vu un parchemin attaché.
304
00:14:09,551 --> 00:14:10,896
Ensuite, il est écrit...
305
00:14:16,517 --> 00:14:18,413
"L'emplacement de la clé
restera un mystère
306
00:14:18,517 --> 00:14:21,758
jusqu'à ce que votre tribu perde
une épreuve d'immunité future."
307
00:14:27,034 --> 00:14:29,344
"Jusqu'à ce que vous ayez pris
possession de l'idole,
308
00:14:29,448 --> 00:14:30,896
vous ne pouvez pas voter
au Conseil Tribal."
309
00:14:34,862 --> 00:14:37,206
Oh, mon Dieu.
310
00:14:37,310 --> 00:14:39,448
Dans quoi t'es-tu fourrée,
Jem ?
311
00:14:39,551 --> 00:14:43,172
Je veux tellement cette idole,
312
00:14:43,275 --> 00:14:46,206
genre, maintenant plus que jamais
parce que j'en ai besoin pour
313
00:14:59,620 --> 00:15:00,862
[coupe]
314
00:15:04,413 --> 00:15:06,103
Qu'est-ce que cet homme fait
maintenant ?
315
00:15:12,482 --> 00:15:15,137
LIZ :
Tu vas faire un lit ici ?
316
00:15:16,965 --> 00:15:18,655
Oh, je te crois.
317
00:15:18,758 --> 00:15:21,344
Hunter est le MacGyver
deSurvivor.
318
00:15:21,448 --> 00:15:23,965
Tout ce qui lui vient à l'esprit
319
00:15:24,068 --> 00:15:26,206
ou dont la tribu a besoin,
il peut le faire.
320
00:15:26,310 --> 00:15:28,103
SODA :
Où trouve-t-il tout ça ?
321
00:15:28,206 --> 00:15:30,137
Ça doit être une affaire de
famille,
322
00:15:30,241 --> 00:15:33,344
genre, le style de vie en
plein air. Tu vois ?
323
00:15:33,448 --> 00:15:35,862
Il n'a pas vraiment besoin de
parler beaucoup de stratégie
324
00:15:35,965 --> 00:15:39,137
parce qu'il a de la force et
qu'on veut continuer à gagner.
325
00:15:39,241 --> 00:15:41,241
Donc, personne ne veut
se débarrasser de lui.
326
00:15:42,241 --> 00:15:45,241
-[craquement]
-SODA : Oh, ça a fait un bruit
327
00:15:45,344 --> 00:15:47,241
[rires] :
Ça a fait un bruit de lit.
328
00:15:48,275 --> 00:15:50,103
LIZ :
J'ai l'impression qu'il est là
parce que
329
00:15:50,206 --> 00:15:51,724
il aime juste l'aventure
de tout ça.
330
00:15:56,586 --> 00:15:57,931
CHASSEUR :
J'adore que les gens pensent
331
00:15:58,034 --> 00:15:59,482
que je suis juste là pour aider
la tribu.
332
00:15:59,586 --> 00:16:01,172
Je suis un individu très
intelligent
333
00:16:01,275 --> 00:16:03,034
et je ne veux pas que les gens
le sachent.
334
00:16:03,137 --> 00:16:04,724
Je veux garder ça à l'intérieur.
335
00:16:06,620 --> 00:16:09,551
Quand j'étais petit, j'étais
toujours bon à l'école.
336
00:16:09,655 --> 00:16:11,103
J'ai obtenu mon diplôme
universitaire tôt.
337
00:16:11,206 --> 00:16:13,931
J'avais des admissions directes
à l'école de médecine.
338
00:16:14,034 --> 00:16:15,965
J'avais une bourse complète.
339
00:16:16,068 --> 00:16:18,724
Mais alors que je me préparais
à aller à l'école de médecine,
340
00:16:18,827 --> 00:16:20,413
j'ai eu l'opportunité de faire
des remplacements d'enseignant
341
00:16:20,517 --> 00:16:22,827
pour ma sœur dans ma ville
natale.
342
00:16:22,931 --> 00:16:24,793
Je venais de voirSurvivor.
Je suis tombé amoureux de ça.
343
00:16:24,896 --> 00:16:26,758
Et j'ai dit : "Je veux créer
un défi pour les enfants
344
00:16:26,862 --> 00:16:28,689
"avant de partir
à l'école de médecine.
345
00:16:28,793 --> 00:16:30,241
Ce sera ma dernière grande
chose à planifier avant de partir."
346
00:16:30,344 --> 00:16:32,275
Mais être en classe
347
00:16:32,379 --> 00:16:34,517
et être avec les enfants jour
après jour et avoir des enfants
348
00:16:34,620 --> 00:16:36,965
qui viennent me voir et me
disent : "J'ai vraiment aimé ça."
349
00:16:37,068 --> 00:16:38,965
J'étais genre :
"Wow. C'est juste parfait."
350
00:16:39,068 --> 00:16:40,551
Et donc j'ai changé
351
00:16:40,655 --> 00:16:42,551
de la bourse complète
pour l'école de médecine.
352
00:16:42,655 --> 00:16:44,310
Mes parents ont perdu la tête,
mais je suis revenu
353
00:16:44,413 --> 00:16:46,172
et j'ai choisi d'enseigner.
354
00:16:46,275 --> 00:16:48,931
Je ne pense pas non plus vouloir
annoncer que, "Hé,
355
00:16:49,034 --> 00:16:50,586
je construis des défis
dans mon jardin."
356
00:16:50,689 --> 00:16:52,724
Voilà à quoi
ressemble ma maison.
357
00:16:52,827 --> 00:16:55,034
Elle est pleine d'énigmes
et de choses qui restent
358
00:16:55,137 --> 00:16:56,827
des défis précédents
que j'ai réalisés.
359
00:16:56,931 --> 00:17:00,689
Les énigmes déroulantes,
les tuiles pour construire
360
00:17:00,793 --> 00:17:03,931
des tours, plus d'énigmes,
des répliques d'énigmes,
361
00:17:04,034 --> 00:17:05,655
plus de pièces d'énigmes,
362
00:17:05,758 --> 00:17:08,241
des sacs de sable lancés,
plus d'empilements d'énigmes,
363
00:17:08,344 --> 00:17:09,344
plus d'énigmes.
364
00:17:09,448 --> 00:17:11,827
Alors, oui, je suis un super fan,
365
00:17:11,931 --> 00:17:14,241
mais il me semble que
c'est une chose idiote à partager.
366
00:17:14,344 --> 00:17:17,000
Euh, c'est comme si
je peignais une cible sur mon dos.
367
00:17:17,103 --> 00:17:18,482
Oh, Hunter.
368
00:17:18,586 --> 00:17:22,000
Wow. Fais-moi un Tempur-Pedic.
369
00:17:23,034 --> 00:17:24,310
VENUS :
Hunter est juste...
370
00:17:24,413 --> 00:17:25,862
Nous le voyons à chaque saison.
371
00:17:25,964 --> 00:17:27,827
Vous savez, il y a toujours
ce grand type costaud.
372
00:17:27,931 --> 00:17:30,827
"Je suis le fournisseur.
Vous ne pouvez pas me virer."
373
00:17:30,931 --> 00:17:32,172
Et en tant que personne, je pense
374
00:17:32,275 --> 00:17:34,344
qu'Hunter est, genre,
un type vraiment gentil.
375
00:17:34,448 --> 00:17:36,482
Mais aussi, je peux voir
à travers cette façade.
376
00:17:36,586 --> 00:17:38,275
Tevin et Hunter
dirigent ce jeu
377
00:17:38,379 --> 00:17:39,931
et si vous ne le voyez pas,
alors...
378
00:17:40,034 --> 00:17:41,344
Hunter dirige ce jeu ?
379
00:17:41,448 --> 00:17:42,793
-Tu ne crois pas ?
-Non.
380
00:17:42,896 --> 00:17:44,413
-Tu crois ?
-Je-je ne peux pas voir ton point
381
00:17:44,517 --> 00:17:45,793
de vue à moins que
tu ne fournisses ton point de vue.
382
00:17:45,896 --> 00:17:47,137
Je te demande
ton point de vue, tu sais ?
383
00:17:47,241 --> 00:17:48,551
Euh, mon point de vue est
que je ne suis pas aveugle.
384
00:17:48,655 --> 00:17:51,931
Si tu regardes juste autour,
qui a le lien le plus fort
385
00:17:52,034 --> 00:17:54,137
avec le plus de gens ?
386
00:17:54,241 --> 00:17:57,103
Hunter tient Tevin sous clé.
Il a cette connexion.
387
00:17:57,206 --> 00:17:59,827
Je veux qu'Hunter sorte
parce que j'ai l'impression
388
00:17:59,931 --> 00:18:01,448
qu'il a trop de liens
avec trop de gens,
389
00:18:01,551 --> 00:18:04,275
et nous devons
briser cette chaîne immédiatement.
390
00:18:12,241 --> 00:18:14,241
♪ ♪
391
00:18:24,310 --> 00:18:26,379
-Yo, Randen.
-Quoi de neuf, mec ?
392
00:18:26,482 --> 00:18:28,517
Comment vas-tu ?
393
00:18:33,000 --> 00:18:34,586
Le temps était affreux
la nuit dernière,
394
00:18:34,689 --> 00:18:37,517
alors nous avons tous décidé
de dormir dans l'abri que nous
395
00:18:37,620 --> 00:18:38,896
avons construit. Au milieu de la
nuit, j'ai ressenti,
396
00:18:39,000 --> 00:18:41,068
genre, une sensation vive,
comme un...
397
00:18:41,172 --> 00:18:42,586
c'était comme une décharge.
398
00:18:42,689 --> 00:18:46,000
Et j'ai réalisé que j'étais
mou sur mon côté droit.
399
00:18:46,103 --> 00:18:47,517
Mec, je n'ai pas de sensation...
400
00:18:47,620 --> 00:18:49,793
Genre, je ne peux rien saisir
avec mon bras droit.
401
00:18:49,896 --> 00:18:52,068
-Oh, mon Dieu.
-Alors...
402
00:18:54,310 --> 00:18:55,517
Je veux dire...
403
00:18:56,827 --> 00:18:59,655
Bon, alors, euh,
ce matin, je me suis levé
404
00:18:59,758 --> 00:19:02,413
et j'ai remarqué que j'avais,
genre, une sensation de picotement,
405
00:19:02,517 --> 00:19:04,172
comme, une sensation de
picotement dans ma jambe
406
00:19:04,275 --> 00:19:06,931
et sur mon bras d'ici à mon...
de... à mes doigts.
407
00:19:07,034 --> 00:19:09,379
Je balançais mes bras,
essayant de m'étirer,
408
00:19:09,482 --> 00:19:10,724
pensant que c'était juste
une mauvaise position en dormant,
409
00:19:10,827 --> 00:19:13,034
mais je ne peux pas serrer
avec ma main droite.
410
00:19:13,137 --> 00:19:14,689
Alors, immédiatement,
411
00:19:14,793 --> 00:19:16,862
j'ai peur, vous savez,
parce que je sais qu'on a un défi
412
00:19:16,965 --> 00:19:19,206
et je n'ai jamais voulu
rater un défi.
413
00:19:19,310 --> 00:19:21,862
Je vais demander à l'équipe
médicale de jeter un coup d'œil.
414
00:19:22,896 --> 00:19:25,000
Je n'ai jamais ressenti
quelque chose comme ça, jamais.
415
00:19:25,103 --> 00:19:27,275
C'est mon pire cauchemar.
416
00:19:27,379 --> 00:19:28,827
J'ai besoin de mes bras.
417
00:19:28,931 --> 00:19:30,379
-DR. WILL : Alors,
c'est cette partie ici ?
-Oui, c'est engourdi.
418
00:19:30,482 --> 00:19:32,689
-C'est, genre, un engourdissement...
Complètement engourdi.
-Juste là ? Là ?
419
00:19:32,793 --> 00:19:34,655
-Et qu'en est-il de ce côté-ci ?
-Je ne sens rien du tout.
420
00:19:34,758 --> 00:19:36,275
Aucune sensation du tout ?
421
00:19:36,379 --> 00:19:38,689
RANDEN :
Ici, tout le monde doit faire
quelque chose.
422
00:19:38,793 --> 00:19:40,241
Vous devez assumer votre part.
423
00:19:40,344 --> 00:19:41,655
Donc, quelque chose comme ça...
424
00:19:41,758 --> 00:19:43,275
ça peut être un handicap.
425
00:19:43,379 --> 00:19:45,275
Les gens vous regardent en
se disant : « Eh bien, à quoi
sers-tu, alors ? »
426
00:19:45,379 --> 00:19:46,965
Qu'est-ce que je vais faire,
un défi de course ?
427
00:19:47,068 --> 00:19:49,517
Notre type de diagnostic
de travail pour le moment est
428
00:19:49,620 --> 00:19:54,000
que vous avez un nerf coincé,
peut-être plus bas dans le bras.
429
00:19:54,103 --> 00:19:55,517
Il pourrait potentiellement
être dans le cou.
430
00:19:55,620 --> 00:19:57,344
C'est vraiment difficile
de le dire pour le moment.
431
00:19:57,448 --> 00:20:00,586
Je comprends que ça ne va pas
m'aider à faire un défi.
432
00:20:00,689 --> 00:20:03,000
Je pense que c'est judicieux.
Je pense qu'on doit vous surveiller
433
00:20:03,103 --> 00:20:06,034
de près et voir
dans quelle direction les choses
434
00:20:06,137 --> 00:20:07,379
vont évoluer.
D'accord.
435
00:20:07,482 --> 00:20:08,689
-À bientôt.
-Ravi de vous voir aussi.
436
00:20:08,793 --> 00:20:09,758
RANDEN :
Je suis le genre de gars qui veut
437
00:20:09,862 --> 00:20:11,103
affronter les choses de front, et
438
00:20:11,206 --> 00:20:12,724
je veux juste guérir
pour pouvoir participer.
439
00:20:13,655 --> 00:20:17,241
J'espère qu'aujourd'hui,
en me reposant, ça ira mieux
440
00:20:17,344 --> 00:20:19,103
parce que le jeu de la tribu
441
00:20:19,206 --> 00:20:20,137
est un travail d'équipe.
442
00:20:20,241 --> 00:20:22,965
Et maintenant, je suis
un peu un handicap.
443
00:20:27,896 --> 00:20:29,931
♪ ♪
444
00:20:39,517 --> 00:20:41,034
Entrez.
445
00:20:52,344 --> 00:20:55,482
Nami et Siga,
voici votre premier aperçu
446
00:20:55,586 --> 00:20:57,620
de la nouvelle tribu Yanu.
447
00:20:58,620 --> 00:21:00,103
Jess a été éliminée
448
00:21:00,206 --> 00:21:02,068
-lors du dernier conseil tribal.
-[haletant]
449
00:21:02,172 --> 00:21:04,000
Je vous l'avais dit.
450
00:21:05,758 --> 00:21:09,103
Très bien, allons-nous passer
au défi d'immunité d'aujourd'hui ?
451
00:21:09,206 --> 00:21:10,620
-[voix de tous approuvent]
-[cris]
-PROBST : Tout d'abord.
452
00:21:10,724 --> 00:21:12,896
Il faut récupérer les idoles.
453
00:21:13,000 --> 00:21:14,827
Merci, Liz.
454
00:21:14,931 --> 00:21:17,448
-Au revoir, Frodo.
-Merci, Jem.
455
00:21:20,103 --> 00:21:22,586
Une fois de plus,
l'immunité est à gagner.
456
00:21:22,689 --> 00:21:24,620
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,
vous allez
457
00:21:24,724 --> 00:21:26,793
sauter dans l'océan,
458
00:21:26,896 --> 00:21:30,620
puis grimper et passer
une pile de caisses.
459
00:21:30,724 --> 00:21:33,551
Vous devez ensuite travailler
ensemble pour franchir
460
00:21:33,655 --> 00:21:35,241
un tonneau roulant,
461
00:21:35,344 --> 00:21:36,931
puis une rampe en filet.
462
00:21:37,034 --> 00:21:39,827
Lorsque vous atteignez la plage,
vous déterrerez des sacs de sable
463
00:21:39,931 --> 00:21:43,517
et tenterez de les lancer
sur une série de cibles.
464
00:21:45,965 --> 00:21:47,620
Les deux premières tribus
à terminer
465
00:21:47,724 --> 00:21:51,655
remportent l'immunité,
à l'abri du vote.
466
00:21:51,758 --> 00:21:54,137
De plus,
vous jouez pour une récompense.
467
00:21:54,241 --> 00:21:55,448
[acclamations]
468
00:21:55,551 --> 00:21:56,793
Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez ?
469
00:21:56,896 --> 00:21:58,241
-[voix de tous approuvent]
-Beurre de cacahuète et confiture!
470
00:21:58,344 --> 00:22:00,206
La première tribu à terminer...
471
00:22:00,310 --> 00:22:02,931
Une immense boîte à outils
de Survivor
472
00:22:03,034 --> 00:22:04,896
-Oh, une bâche. Une bâche!
-et une grande bâche.
473
00:22:05,000 --> 00:22:07,655
-Bâche! Bâche.
-Bâche.
474
00:22:07,758 --> 00:22:09,379
La deuxième tribu à terminer...
475
00:22:09,482 --> 00:22:12,310
-une plus petite boîte à outils
et une bâche plus petite.
-MORIAH : [crie] Bâche !
476
00:22:12,413 --> 00:22:14,620
-Il y a des clous là-dedans, frère.
-Ça vaut le coup de jouer ?
477
00:22:14,724 --> 00:22:16,137
-[voix de tous approuvent]
-Oh, ouais.
-PROBST : Très bien.
478
00:22:16,241 --> 00:22:17,896
Les perdants : Conseil tribal,
où quelqu'un sera
479
00:22:18,000 --> 00:22:20,275
la troisième personne
éliminée de Survivor46.
480
00:22:20,379 --> 00:22:22,000
Et en guise de pénalité pour
la défaite,
481
00:22:22,103 --> 00:22:24,137
je garderai votre silex.
Yanu,
482
00:22:24,241 --> 00:22:27,068
vous essayez toujours
de gagner le vôtre.
483
00:22:27,172 --> 00:22:29,206
Les remplaçants.
Siga, deux personnes remplacent,
484
00:22:29,310 --> 00:22:30,551
ne peuvent pas être
la même personne,
485
00:22:30,655 --> 00:22:32,931
ce qui signifie que
Moriah doit participer.
486
00:22:33,034 --> 00:22:35,137
Maria et Jem vont se retirer
pour Siga.
487
00:22:35,241 --> 00:22:38,517
Nami, deux personnes se retirent.
Ce ne peut pas être Liz.
488
00:22:38,620 --> 00:22:41,103
-Elle doit participer.
-Je pense que c'est long...
489
00:22:41,206 --> 00:22:42,724
Qui seront les remplaçants ?
490
00:22:42,827 --> 00:22:43,965
-SODA : Tu veux y aller ?
-Je suis à l'aise. Vas-y.
491
00:22:44,068 --> 00:22:45,172
-Je me retire, Jeff.
-SODA : D'accord.
492
00:22:45,275 --> 00:22:47,448
PROBST :
Randen et Soda.
493
00:22:47,551 --> 00:22:49,103
Très bien, les remplaçants,
prenez place sur le banc.
494
00:22:49,206 --> 00:22:50,827
Les autres, je vous donne
une minute pour élaborer
495
00:22:50,931 --> 00:22:53,206
une stratégie.
-On va s'y mettre. Allons-y !
-[applaudissements]
496
00:22:53,310 --> 00:22:55,344
♪ ♪
497
00:23:02,482 --> 00:23:03,965
Très bien, c'est parti.
498
00:23:04,068 --> 00:23:06,137
Pour l'immunité et la récompense.
499
00:23:06,241 --> 00:23:08,724
Survivants, prêts ?
500
00:23:11,206 --> 00:23:12,068
Allez !
501
00:23:15,517 --> 00:23:18,379
Il faut nager jusqu'à la
plateforme,
502
00:23:18,482 --> 00:23:20,689
monter et passer ces caisses.
503
00:23:20,793 --> 00:23:22,793
Tout le monde à l'eau.
504
00:23:22,896 --> 00:23:26,034
- Allez.
- PROBST : Yanu cherche toujours
505
00:23:26,137 --> 00:23:29,310
sa première victoire de la saison.
506
00:23:29,413 --> 00:23:30,827
Bhanu va commencer.
507
00:23:30,931 --> 00:23:33,413
Voici Tim pour Siga.
Voilà comment on fait !
508
00:23:33,517 --> 00:23:35,793
Voici Ben pour Siga.
509
00:23:35,896 --> 00:23:38,103
- D'accord.
- Allez !
510
00:23:38,206 --> 00:23:40,275
- TEVIN : On est bons, on est bons.
- PROBST : Q à l'eau.
511
00:23:40,379 --> 00:23:41,689
Voici Charlie.
512
00:23:41,793 --> 00:23:45,379
Nami prend beaucoup de temps
à la caisse.
513
00:23:45,482 --> 00:23:48,172
L'océan déplace tout,
514
00:23:48,275 --> 00:23:50,275
ce qui rend la tâche très difficile.
515
00:23:50,379 --> 00:23:53,620
Il faut amener tout le monde
au tonneau.
516
00:23:53,724 --> 00:23:54,862
Ramassez-le ! On y va !
517
00:23:54,965 --> 00:23:56,586
On a ce qu'il faut, on a ce
qu'il faut. Allez, allez, allez.
518
00:23:56,689 --> 00:23:58,827
PROBST :
Liz est enfin dans l'eau.
Voilà Venus.
519
00:23:58,931 --> 00:24:00,344
Allons-y.
520
00:24:00,448 --> 00:24:01,724
PROBST :
Voici Tevin.
521
00:24:01,827 --> 00:24:04,034
Nami dans une position inhabituelle:
522
00:24:04,137 --> 00:24:06,068
bon dernier.
523
00:24:06,172 --> 00:24:07,965
Maintenant, vous devez travailler
ensemble
524
00:24:08,068 --> 00:24:10,896
pour franchir ce tonneau.
525
00:24:11,000 --> 00:24:14,344
La partie la plus difficile
du défi est ici.
526
00:24:14,448 --> 00:24:17,551
Ce tonneau va bouger
dans l'autre sens,
527
00:24:17,655 --> 00:24:19,551
vous tirer vers le bas.
528
00:24:23,241 --> 00:24:25,379
- C'est bon.
- PROBST : Tim est passé pour Siga.
529
00:24:25,482 --> 00:24:27,379
Siga est en tête.
530
00:24:27,482 --> 00:24:29,586
- Q essaie de passer pour Yanu.
- MARIA : Allez, Siga !
531
00:24:29,689 --> 00:24:31,482
- PROBST : Q est passé.
- SODA : Allez, Nami.
532
00:24:31,586 --> 00:24:33,344
- Vous êtes dedans.
- PROBST : Nami est à son tonneau.
533
00:24:33,448 --> 00:24:36,000
- Ils peuvent commencer à travailler
dessus.
- On est bons.
534
00:24:36,103 --> 00:24:38,034
Cela demande
beaucoup de communication
535
00:24:38,137 --> 00:24:40,413
- et tout le monde travaille ensemble.
- Je t'ai. Je t'ai. Pousse.
536
00:24:40,517 --> 00:24:41,758
PROBST :
Voici Ben pour Siga.
537
00:24:41,862 --> 00:24:43,310
- Allez, Siga !
- PROBST : Siga a
538
00:24:43,413 --> 00:24:45,793
maintenant deux personnes
au-dessus du tonneau.
539
00:24:45,896 --> 00:24:47,827
- Voici Kenzie.
- Oui.
540
00:24:47,931 --> 00:24:49,931
PROBST :
Voici Moriah pour Siga.
541
00:24:50,034 --> 00:24:52,896
- SODA : Nami, allons-y !
- PROBST : Nami a toujours
un gros zéro.
542
00:24:53,000 --> 00:24:55,103
Personne n'a encore
franchi ce tonneau.
543
00:24:55,206 --> 00:24:59,517
Charlie est maintenant le dernier
membre de la tribu pour Siga.
544
00:24:59,620 --> 00:25:02,551
C'est là que
ça devient vraiment délicat.
545
00:25:02,655 --> 00:25:05,482
- Vole !
- PROBST : Voici Bhanu
pour Yanu.
546
00:25:05,586 --> 00:25:08,275
Regardez ça.
Yanu est dans ce défi.
547
00:25:09,448 --> 00:25:11,206
TIM :
Je l'ai. Allez, allez, allez !
548
00:25:11,310 --> 00:25:14,206
PROBST :
Ils ont Charlie.
C'est bon, Siga !
549
00:25:14,310 --> 00:25:16,310
Siga peut se diriger
vers la rampe de filet.
550
00:25:16,413 --> 00:25:18,586
- SODA : Allez, Liz !
- PROBST : Liz est passée.
551
00:25:18,689 --> 00:25:20,103
Allez, Nami !
Tu peux le faire !
552
00:25:20,206 --> 00:25:22,931
-Vous devez vous préparer.
-Non, non, ça va.
553
00:25:23,034 --> 00:25:24,206
TEVIN :
C'est ça, vous êtes très bons.
Vous vous en sortez très bien.
554
00:25:24,310 --> 00:25:26,137
PROBST :
Voilà Tiff qui y va !
555
00:25:26,241 --> 00:25:27,413
Tu es bonne, Yanu !
556
00:25:27,517 --> 00:25:28,758
Allez vers la rampe du filet.
557
00:25:28,862 --> 00:25:32,310
Continuez d'avancer.
Siga est en tête.
558
00:25:32,413 --> 00:25:34,517
Yanu n'est pas dernière.
559
00:25:34,620 --> 00:25:37,034
-Pousse, Venus !
-Allez, Venus ! Faut le faire rouler.
560
00:25:37,137 --> 00:25:39,379
PROBST :
Venus est passée pour Nami.
561
00:25:39,482 --> 00:25:40,862
-MARIA : Allez, on y va !
-PROBST : Tu es bonne !
562
00:25:40,965 --> 00:25:42,551
-Commencez à creuser.
-JEM : Allez, les gars. Allez !
563
00:25:42,655 --> 00:25:44,275
PROBST : Voici Yanu.
564
00:25:44,379 --> 00:25:47,551
Voilà Kenzie et Q.
565
00:25:47,655 --> 00:25:50,172
Vous pouvez le faire, Siga !
Vous pouvez le faire !
566
00:25:50,275 --> 00:25:51,655
MARIA :
Oui, Nami.
567
00:25:53,206 --> 00:25:55,827
D'accord, prêts ?
Un, deux, trois.
568
00:25:55,931 --> 00:25:58,551
Oui !
569
00:25:58,655 --> 00:26:00,827
Wow !
570
00:26:00,931 --> 00:26:02,896
Tevin tire Hunter !
571
00:26:03,000 --> 00:26:04,793
Quelle action de Nami.
572
00:26:04,896 --> 00:26:07,000
-Voilà comment on fait !
-PROBST : C'était un coup
double.
573
00:26:07,103 --> 00:26:09,344
Ça pourrait remettre Nami
dans le coup.
574
00:26:09,448 --> 00:26:13,000
Q et Kenzie remontent
littéralement la plage.
575
00:26:13,103 --> 00:26:15,172
Sept jours de fatigue
dans Survivor.
576
00:26:15,275 --> 00:26:18,379
C'est Siga qui creuse.
Maintenant, Yanu peut creuser.
577
00:26:18,482 --> 00:26:20,896
Nami est encore dans l'eau,
essayant de revenir.
578
00:26:21,000 --> 00:26:22,689
Vous devez vous dépêcher !
579
00:26:22,793 --> 00:26:24,482
-Allez, Nami ! Tu es dedans !
-Allez, Nami, on y va !
580
00:26:24,586 --> 00:26:26,620
PROBST :
Vont-ils pouvoir rattraper
le temps ?
581
00:26:26,724 --> 00:26:28,655
Siga a ses sacs de sable.
582
00:26:28,758 --> 00:26:31,482
Vous devez tous les sortir
avant de pouvoir lancer.
583
00:26:31,586 --> 00:26:33,275
-SODA : Tu es dedans, Nami.
-PROBST : Voilà Hunter.
584
00:26:33,379 --> 00:26:34,551
Liz est passée,
585
00:26:34,655 --> 00:26:36,344
Venus est passée, Tevin est passé.
586
00:26:36,448 --> 00:26:37,344
SODA :
Poussez !
587
00:26:37,448 --> 00:26:39,310
Allez, Nami !
588
00:26:39,413 --> 00:26:42,172
JEM :
Allez, Siga ! On l'a, Siga !
On l'a, Siga !
589
00:26:42,275 --> 00:26:44,137
Ce sera Moriah qui lancera
les sacs.
590
00:26:44,241 --> 00:26:45,896
[bavardages indistincts]
591
00:26:46,000 --> 00:26:48,034
PROBST :
Yanu a ses sacs de sable.
592
00:26:48,137 --> 00:26:49,620
-SODA : Allez, mes bébés.
-Tu es bonne ! Commencez à creuser !
593
00:26:49,724 --> 00:26:52,620
SODA :
Reprenez votre souffle,
amours de ma vie. Vous êtes dedans.
594
00:26:52,724 --> 00:26:55,137
PROBST :
Voici Bhanu qui arrive
pour Yanu.
595
00:26:55,241 --> 00:26:58,551
Ben va maintenant tenter sa chance
pour Siga.
596
00:27:01,344 --> 00:27:02,931
Vous êtes tellement dedans.
597
00:27:03,034 --> 00:27:05,586
PROBST :
Toujours personne
qui n'ait réussi à lancer
un sac.
598
00:27:05,689 --> 00:27:08,137
C'est une bonne nouvelle
pour Nami.
599
00:27:10,206 --> 00:27:11,896
-Oui ! Oui !
-Oui !
600
00:27:12,000 --> 00:27:13,172
Allez, fais-le atterrir !
Continuez !
601
00:27:13,275 --> 00:27:15,172
PROBST :
Nami a ses sacs de sable.
602
00:27:15,275 --> 00:27:17,586
Il faut les détacher
et les vider.
603
00:27:17,689 --> 00:27:20,551
Nami est de retour
dans ce défi.
604
00:27:20,655 --> 00:27:25,586
Alors que Yanu et Siga
n'ont pas encore marqué.
605
00:27:25,689 --> 00:27:28,000
Bhanu rate.
Charlie rate.
606
00:27:28,103 --> 00:27:30,413
-Voilà Hunter.
-SODA : Je crois en toi.
607
00:27:30,517 --> 00:27:31,827
PROBST :
Nous sommes à égalité.
608
00:27:31,931 --> 00:27:33,413
-Oui !
-Oui !
-PROBST : Et Hunter marque
609
00:27:33,517 --> 00:27:35,068
avec son premier lancer,
610
00:27:35,172 --> 00:27:37,034
le premier sac.
611
00:27:37,137 --> 00:27:38,586
-C'est maintenant Nami
qui reprend la tête.
-RANDEN : Bon tir.
612
00:27:38,689 --> 00:27:40,827
-Hunter, vas-y !
-Voilà.
613
00:27:40,931 --> 00:27:43,310
Hunter a un deuxième sac
pour Nami.
614
00:27:43,413 --> 00:27:46,655
Hunter avec un autre...
Belle touche. Marche et arrêt.
615
00:27:46,758 --> 00:27:50,103
Hunter a compris.
C'est trois d'affilée.
616
00:27:50,206 --> 00:27:52,655
-JEM : Charlie, tu peux le faire!
-PROBST : Q sent la pression.
617
00:27:52,758 --> 00:27:54,517
Charlie sent la pression.
618
00:27:54,620 --> 00:27:55,862
SODA :
Tu peux le faire, bébé.
619
00:27:55,965 --> 00:27:57,724
PROBST :
Nami était en dernière position,
620
00:27:57,827 --> 00:28:00,310
et ils sont maintenant
nettement en tête.
621
00:28:00,413 --> 00:28:03,931
Et voilà le numéro quatre
pour Nami.
622
00:28:04,034 --> 00:28:06,413
Toujours rien
pour les deux autres tribus.
623
00:28:06,517 --> 00:28:09,241
-Oh, je l'ai !
-PROBST : Tiff marque
le premier pour Yanu.
624
00:28:09,344 --> 00:28:11,379
Hunter pour la victoire.
625
00:28:12,620 --> 00:28:15,482
-[applaudissements]
-C'est ça !
Nami gagne l'immunité,
626
00:28:15,586 --> 00:28:17,965
une fois de plus à l'abri
du vote.
627
00:28:18,068 --> 00:28:20,931
Une performance incroyable
de Hunter.
628
00:28:21,034 --> 00:28:23,310
Nous en cherchons encore un.
629
00:28:23,413 --> 00:28:26,103
C'est maintenant Siga et Yanu.
630
00:28:26,206 --> 00:28:28,827
Yanu en tête avec un.
631
00:28:28,931 --> 00:28:30,896
Q revient,
essayant de marquer le numéro deux.
632
00:28:31,000 --> 00:28:34,344
Q, tranche !
633
00:28:34,448 --> 00:28:38,172
Charlie a le premier
pour Siga. Nous sommes à égalité.
634
00:28:38,275 --> 00:28:40,000
Cinq sacs au total.
635
00:28:40,103 --> 00:28:42,448
Si quelqu'un se réchauffe,
ça pourrait être fini vite.
636
00:28:42,551 --> 00:28:44,000
Oui !
637
00:28:44,103 --> 00:28:46,724
PROBST : Serait-ce Charlie ?
Il en marque un deuxième pour Siga.
638
00:28:46,827 --> 00:28:50,758
C'est maintenant Siga en tête
et Yanu à la traîne.
639
00:28:50,862 --> 00:28:52,379
-Oui ! Oui !
-Oui.
640
00:28:52,482 --> 00:28:53,793
Q colle le deuxième pour Yanu.
641
00:28:53,896 --> 00:28:55,793
Nous sommes à nouveau à égalité.
642
00:28:55,896 --> 00:28:58,103
Charlie essaie
de marquer le troisième.
643
00:28:58,206 --> 00:29:01,103
Et il le fait. Siga de retour
en tête avec trois.
644
00:29:01,206 --> 00:29:03,068
Q.
645
00:29:03,172 --> 00:29:05,344
-Oh, Q en fait tomber un.
-Oh non !
646
00:29:06,448 --> 00:29:09,793
Maintenant, c'est Tiff qui revient,
essayant de compenser pour Yanu.
647
00:29:09,896 --> 00:29:12,137
-KENZIE : Oui, oui, oui, oui !
-PROBST : Et Tiff se réchauffe.
648
00:29:12,241 --> 00:29:15,413
-Tiff marque un deuxième.
-Tu peux le faire, Charlie !
649
00:29:15,517 --> 00:29:18,241
-[cris]
-PROBST : Charlie a le quatrième
pour Siga.
650
00:29:18,344 --> 00:29:19,689
Peut-il conclure ?
651
00:29:19,793 --> 00:29:21,896
Ça manque de peu.
652
00:29:22,000 --> 00:29:23,413
Tiff en réussit un troisième.
653
00:29:23,517 --> 00:29:24,896
Qui va réussir à s'en sortir?
654
00:29:25,000 --> 00:29:26,827
C'est Charlie et Tiff pour l'instant.
655
00:29:26,931 --> 00:29:28,482
Charlie manque de peu.
656
00:29:28,586 --> 00:29:30,344
Tiff manque de peu.
657
00:29:30,448 --> 00:29:33,310
Q de retour pour Yanu.
Siga à son dernier sac.
658
00:29:33,413 --> 00:29:37,379
Q essaie d'égaliser.
Charlie essaie de gagner.
659
00:29:38,965 --> 00:29:41,206
Q réussit le quatrième pour Yanu.
660
00:29:41,310 --> 00:29:43,137
Nous sommes de nouveau à égalité.
661
00:29:44,137 --> 00:29:48,275
Charlie et Q essaient
d'être les héros de leur tribu.
662
00:29:48,379 --> 00:29:49,413
-BEN: C'est ça, Charlie.
-PROBST: Tu gagnes pour
663
00:29:49,517 --> 00:29:50,448
ta tribu
664
00:29:50,551 --> 00:29:52,241
ou tu la perds pour ta tribu.
665
00:29:52,344 --> 00:29:54,137
[bavardages se chevauchant]
666
00:29:54,241 --> 00:29:55,793
Juste là.
667
00:29:56,862 --> 00:29:59,586
-Charlie le fait pour Siga!
-[acclamations]
668
00:29:59,689 --> 00:30:02,862
Siga s'en sort, renvoyant Yanu
669
00:30:02,965 --> 00:30:04,758
au Conseil Tribal
670
00:30:04,862 --> 00:30:06,448
-pour la troisième fois de suite
-Aah!
671
00:30:06,551 --> 00:30:08,724
cette saison.
672
00:30:08,827 --> 00:30:12,586
Et tout est là
sur les visages de Yanu...
673
00:30:12,689 --> 00:30:16,310
Un désespoir absolu
face à une autre défaite.
674
00:30:16,413 --> 00:30:17,655
Nous étions si proches.
675
00:30:17,758 --> 00:30:19,034
Q.
676
00:30:25,206 --> 00:30:26,655
KENZIE:
Tu as tout donné.
677
00:30:26,758 --> 00:30:28,379
Vous étiez si proches.
678
00:30:31,000 --> 00:30:32,758
Nami, félicitations.
679
00:30:32,862 --> 00:30:34,172
-La série de victoires continue.
-[acclamations]
680
00:30:34,275 --> 00:30:36,034
Aïe, aïe!
681
00:30:36,137 --> 00:30:38,206
Personne ne rentre de Nami.
682
00:30:38,310 --> 00:30:42,172
Siga, une fois de plus,
l'immunité est à vous.
683
00:30:42,275 --> 00:30:43,689
Personne ne rentre de Siga.
684
00:30:43,793 --> 00:30:46,655
Avant de vous laisser partir,
685
00:30:46,758 --> 00:30:49,793
nous avons un voyage prévu
pour vous aujourd'hui.
686
00:30:49,896 --> 00:30:51,965
Nami, c'est à vous de décider
qui y va.
687
00:30:52,068 --> 00:30:55,000
Vous allez choisir
une personne de votre tribu,
688
00:30:55,103 --> 00:30:57,655
une personne de Siga
et une personne de Yanu.
689
00:30:57,758 --> 00:30:59,758
Alors, dites-moi d'abord
qui va de votre tribu.
690
00:30:59,862 --> 00:31:01,931
-Liz.
-Liz y va.
-PROBST: Très bien.
691
00:31:02,034 --> 00:31:03,896
Donc Liz y va.
Très bien. Qui de Siga va
692
00:31:04,000 --> 00:31:06,310
partir en voyage?
693
00:31:07,344 --> 00:31:09,000
Je vais choisir Ben.
694
00:31:10,241 --> 00:31:12,448
-Qui va partir de Yanu?
-Bhanu.
695
00:31:12,551 --> 00:31:15,310
PROBST:
Très bien, Liz, Ben et Bhanu,
696
00:31:15,413 --> 00:31:17,758
prenez vos affaires, partez.
Le bateau vous attend.
697
00:31:17,862 --> 00:31:21,344
Vous retournerez
à votre camp avant le Tribal.
698
00:31:21,448 --> 00:31:22,620
-Soyez prudents.
-Je t'aime.
699
00:31:22,724 --> 00:31:24,517
Amusez-vous.
700
00:31:24,620 --> 00:31:25,896
PROBST:
Très bien, Siga, Nami,
701
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Pas de conseil tribal,
personne ne rentre à la maison.
702
00:31:28,103 --> 00:31:29,793
Votre récompense vous attendra
de retour au camp.
703
00:31:29,896 --> 00:31:32,034
Prenez vos affaires, partez.
Profitez de votre soirée.
704
00:31:32,137 --> 00:31:33,965
- Merci, Jeff.
- Merci, Jeff.
705
00:31:34,965 --> 00:31:37,586
Très bien, Yanu, rien à dire.
706
00:31:37,689 --> 00:31:40,275
Sept jours déjà
sans silex.
707
00:31:40,379 --> 00:31:41,655
Je le garde. Désolé pour vous.
708
00:31:41,758 --> 00:31:43,241
Vous aurez une autre chance
709
00:31:43,344 --> 00:31:45,034
de le regagner
lors de votre prochain défi d'immunité.
710
00:31:45,137 --> 00:31:47,068
Prenez vos affaires, partez.
711
00:31:47,172 --> 00:31:48,758
À ce soir au conseil tribal.
712
00:31:48,862 --> 00:31:51,034
- À plus tard, Jeff.
- PROBST : À plus tard.
713
00:31:51,137 --> 00:31:53,689
TIFFANY : Bhanu est absolument,
100%, sans équivoque
714
00:31:53,793 --> 00:31:56,206
la pire personne qui aurait pu
partir en voyage.
715
00:31:56,310 --> 00:31:58,241
Bhanu ne peut pas se taire.
716
00:31:58,344 --> 00:31:59,965
Je me demande juste
quelles informations
717
00:32:00,068 --> 00:32:01,827
il donne
à cette autre tribu.
718
00:32:01,931 --> 00:32:04,586
Et j'espère vraiment que Bhanu
n'obtient pas un avantage quelconque
719
00:32:04,689 --> 00:32:06,448
parce que ça rendra ça
dix fois plus difficile
720
00:32:06,551 --> 00:32:08,517
pour nous de le sortir.
721
00:32:15,827 --> 00:32:18,103
Survivor continue de prospérer
dans sa troisième décennie
722
00:32:18,206 --> 00:32:20,655
grâce aux personnes
qui postulent pour jouer.
723
00:32:20,758 --> 00:32:23,206
Si cette aventure
vous semble amusante,
724
00:32:23,310 --> 00:32:25,310
j'adorerais
vous voir sur l'île.
725
00:32:29,724 --> 00:32:32,206
♪ ♪
726
00:32:35,620 --> 00:32:38,172
Très bien, qui a apporté
le mauvais karma
727
00:32:38,275 --> 00:32:40,310
à cette situation ?
728
00:32:40,413 --> 00:32:43,068
Retournement de situation choquant,
fans de Survivor.
729
00:32:43,172 --> 00:32:45,344
Yanu s'est encore fait battre.
730
00:32:45,448 --> 00:32:46,344
[Rires]
731
00:32:46,448 --> 00:32:48,344
Nous avons encore perdu.
732
00:32:48,448 --> 00:32:50,068
Comment ? Je ne sais pas.
733
00:32:50,172 --> 00:32:53,413
Tout allait si bien
et ça a quand même mal tourné.
734
00:32:53,517 --> 00:32:56,172
Mais à ce stade,
perdre semble normal pour nous.
735
00:32:56,275 --> 00:32:58,689
Aussi, de toutes
les personnes
736
00:32:58,793 --> 00:32:59,862
qui sont choisies
pour partir en voyage,
737
00:32:59,965 --> 00:33:01,275
celui dont nous voulons voter
pour le sortir.
738
00:33:01,379 --> 00:33:04,517
Et je vous garantis que son cul
est là-haut à tout donner.
739
00:33:04,620 --> 00:33:06,137
"Ouais, Tiff et moi sommes en ligne.
740
00:33:06,241 --> 00:33:08,310
"Et Q et moi sommes numéro un.
741
00:33:08,413 --> 00:33:11,413
- Moi et Kenzie..."
- "Et ils ont tous joué
une fausse idole contre Jess."
742
00:33:11,517 --> 00:33:13,586
- Il révèle tout notre jeu.
- Je sais. Je sais
743
00:33:13,689 --> 00:33:15,655
qu'il est là-haut
à tout donner, mec.
744
00:33:15,758 --> 00:33:17,241
KENZIE :
Le fait que Bhanu ait été choisi
pour partir en voyage
745
00:33:17,344 --> 00:33:19,241
n'était qu'une autre situation
746
00:33:19,344 --> 00:33:21,655
typique de malchance de Yanu.
747
00:33:21,758 --> 00:33:24,827
La seule chose
que nous ne voulons pas qui arrive.
748
00:33:24,931 --> 00:33:27,172
C'est presque comme si c'était
749
00:33:27,275 --> 00:33:30,448
une étrange malédiction karmique
de Survivor que nous avons.
750
00:33:30,551 --> 00:33:32,413
Je ne sais pas ce qui se passe.
751
00:33:32,517 --> 00:33:34,379
Qu'est-ce qui cloche chez nous ?
752
00:33:34,482 --> 00:33:35,793
C'est de ma faute.
753
00:33:35,896 --> 00:33:37,275
-Je vous le dis.
-TOUS : Non, ce n'est pas ça.
754
00:33:37,379 --> 00:33:38,344
-Arrêtez.
-Non, ce n'est pas de ta faute.
755
00:33:38,448 --> 00:33:39,379
-Non, ce n'est pas ça.
-Q : Écoutez, on est...
756
00:33:39,482 --> 00:33:41,413
J'ai été mis sous les projecteurs
757
00:33:41,517 --> 00:33:43,620
pour assurer pour ma tribu,
758
00:33:43,724 --> 00:33:46,172
et je les ai terriblement déçus.
759
00:33:46,275 --> 00:33:48,620
J'ai craqué à la fin
et je n'ai pas réussi.
760
00:33:48,724 --> 00:33:51,965
Maintenant, ma tribu doit
retourner au conseil tribal
761
00:33:52,068 --> 00:33:55,793
et, vous savez, je me sens mal.
762
00:33:57,517 --> 00:33:58,551
Horrible.
763
00:33:59,827 --> 00:34:02,310
En tant qu'ancien athlète
de Division I,
764
00:34:02,413 --> 00:34:04,241
je suis fait pour des moments
comme celui-ci.
765
00:34:04,344 --> 00:34:05,862
Je suis très, très dur avec moi-même
766
00:34:05,965 --> 00:34:09,206
parce que je comprends
que je peux faire mieux.
767
00:34:09,310 --> 00:34:10,793
Il est temps d'être décisif.
768
00:34:11,931 --> 00:34:13,344
Tu n'as pas été décisif, mon pote.
769
00:34:14,379 --> 00:34:16,172
Tu n'as pas été décisif du tout,
mon pote.
770
00:34:16,275 --> 00:34:17,896
Un sac.
771
00:34:18,000 --> 00:34:19,862
Mec, tu n'as pas pu couler un sac.
772
00:34:19,965 --> 00:34:21,068
Tu as tout gâché.
773
00:34:22,137 --> 00:34:25,068
Pourquoi devraient-ils rentrer
chez eux ? Pourquoi devrais-tu rester ?
774
00:34:25,172 --> 00:34:27,447
Ça me ramène à une époque
775
00:34:27,551 --> 00:34:29,585
où j'étais au lycée.
776
00:34:29,688 --> 00:34:31,862
J'étais le joueur vedette ou
censé être le joueur vedette,
777
00:34:31,965 --> 00:34:34,241
et j'ai fait un fumble
778
00:34:34,344 --> 00:34:35,965
-à une minute de la fin du match.
-[foule gémissant]
779
00:34:36,068 --> 00:34:39,516
-[coup de sifflet]
-Et l'autre équipe
le ramasse et gagne.
780
00:34:40,862 --> 00:34:44,379
Le lundi suivant,
c'était énorme dans le journal.
781
00:34:45,413 --> 00:34:46,655
"Burdette fait un fumble."
782
00:34:46,757 --> 00:34:49,034
C'est un mauvais sentiment.
783
00:34:49,137 --> 00:34:50,862
Et c'est ce que
je ressens en ce moment.
784
00:34:50,965 --> 00:34:54,551
Dans ce jeu,
c'était mon moment le plus bas.
785
00:34:54,655 --> 00:34:57,103
Alors maintenant, j'ai l'impression
que c'est à moi de me rattraper.
786
00:34:57,206 --> 00:34:58,620
de me rattraper.
787
00:34:58,724 --> 00:35:00,586
J'ai fait un fumble aujourd'hui,
vous savez ?
788
00:35:01,620 --> 00:35:03,068
Et ce n'est pas agréable,
vous savez ?
789
00:35:03,172 --> 00:35:05,137
-C'est-c'est dur pour moi.
-Mais c'est une chose bizarre.
790
00:35:05,241 --> 00:35:07,793
-Q : Je sais. Ça l'était.
-Genre, personne n'a jamais...
Tu ne pouvais pas t'entraîner à ça.
791
00:35:07,896 --> 00:35:09,793
-Mais il ne s'agit pas de pratique.
-Oui.
792
00:35:09,896 --> 00:35:11,793
Il s'agit d'exécution.
793
00:35:11,896 --> 00:35:13,448
Il ne s'est pas entraîné non plus.
794
00:35:14,448 --> 00:35:17,034
Et quand le temps s'est écoulé,
795
00:35:17,137 --> 00:35:19,034
et que c'était crucial,
796
00:35:19,137 --> 00:35:20,931
il s'est connecté
797
00:35:21,034 --> 00:35:22,310
et je n'ai pas assuré.
798
00:35:22,413 --> 00:35:24,551
Et pour moi, ce n'est pas
-ce n'est pas acceptable.
799
00:35:24,655 --> 00:35:27,172
Donc, ce soir au conseil tribal,
800
00:35:27,275 --> 00:35:30,413
Je préférerais que ce soit moi
que, comme, quelqu'un comme Bhanu.
801
00:35:30,517 --> 00:35:31,724
[Rire moqueur]
802
00:35:31,827 --> 00:35:35,206
Q, étonnamment, est devenu un martyr.
803
00:35:35,310 --> 00:35:36,413
Et il disait : "Votez pour que je parte."
804
00:35:36,517 --> 00:35:38,137
Et je n'arrive pas à le cerner.
805
00:35:38,241 --> 00:35:41,448
Ce n'est pas sa personnalité,
mais ça l'est. C'est très déroutant.
806
00:35:41,551 --> 00:35:44,000
C'est ça qui est fou
dans ce jeu. Genre...
807
00:35:44,103 --> 00:35:46,724
Tu ne sais pas quoi croire.
Tu ne sais pas à qui te fier.
808
00:35:46,827 --> 00:35:48,103
C'est tellement dingue.
809
00:35:48,206 --> 00:35:50,137
Q :
Je suis sérieux à ce sujet, quand même.
810
00:35:50,241 --> 00:35:52,241
Avancez dans le jeu.
Sérieusement.
811
00:35:52,344 --> 00:35:54,551
Je-Je suis on ne peut plus sérieux.
Je suis on ne peut plus sérieux.
812
00:35:54,655 --> 00:35:56,896
Surtout après la performance
d'aujourd'hui, vous voyez ?
813
00:35:57,000 --> 00:35:59,931
Oh, arrêtez avec
l'...autodérision.
814
00:36:00,034 --> 00:36:01,689
Tu sais très bien
que je ne vais pas voter pour toi.
815
00:36:01,793 --> 00:36:04,551
Q ne gère pas bien
ces défaites.
816
00:36:04,655 --> 00:36:07,482
Je pense que c'est parce que, genre,
il a cette pression invisible
817
00:36:07,586 --> 00:36:08,655
qu'il se met lui-même,
818
00:36:08,758 --> 00:36:10,206
parce que tout le monde regarde...
819
00:36:10,310 --> 00:36:12,310
enfin, je ne me tourne pas vers lui
pour obtenir des conseils...
820
00:36:12,413 --> 00:36:14,758
mais d'autres personnes
se tournent vers lui pour obtenir des conseils.
821
00:36:14,862 --> 00:36:17,206
Genre : "Oh, ouais, Coach.
Dis-nous le plan de match,"
822
00:36:17,310 --> 00:36:18,689
ce que je trouve
stupide et idiot, de toute façon.
823
00:36:18,793 --> 00:36:21,896
Pourquoi mon chemin
doit-il toujours être le plus dur ?
824
00:36:22,000 --> 00:36:23,689
TIFFANY :
Pourquoi laissez-vous quelqu'un
vous coacher dans ce jeu
825
00:36:23,793 --> 00:36:25,689
que vous êtes censés
jouer pour vous-mêmes ?
826
00:36:25,793 --> 00:36:27,896
Je pense que c'est stupide.
J'ai déjà un plan.
827
00:36:28,000 --> 00:36:30,724
Mon plan est de voter Bhanu.
828
00:36:30,827 --> 00:36:34,034
Et je croise les doigts pour qu'il
ne revienne pas au camp
829
00:36:34,137 --> 00:36:36,275
avec une idole dans sa poche.
830
00:36:40,034 --> 00:36:42,827
♪ ♪
831
00:37:01,586 --> 00:37:04,310
♪ ♪
832
00:37:04,413 --> 00:37:06,068
Merci.
833
00:37:06,172 --> 00:37:09,275
Je suis tellement excitée.
834
00:37:09,379 --> 00:37:12,241
Je pars en voyage
avec Bhanu et Ben.
835
00:37:12,344 --> 00:37:13,379
Salut, les amis.
836
00:37:13,482 --> 00:37:14,862
Quoi de neuf, l'équipe ?
837
00:37:14,965 --> 00:37:17,241
Mon but est juste de voir
838
00:37:17,344 --> 00:37:19,965
ce qui se passe vraiment à Yanu.
[Rire]
839
00:37:20,068 --> 00:37:21,482
Je suis tellement curieuse.
840
00:37:21,586 --> 00:37:23,655
Hé, Bhanu,
si je peux juste dire quelque chose
841
00:37:23,758 --> 00:37:25,034
avant qu'on commence à se détendre.
842
00:37:26,034 --> 00:37:27,551
Je vois que tu y mets du cœur.
843
00:37:27,655 --> 00:37:29,379
-Oui.
-Je vois que tu donnes tout.
844
00:37:29,482 --> 00:37:32,724
De grands joueurs sont revenus
de bien pire,
845
00:37:32,827 --> 00:37:34,310
et je ne veux pas que tu penses
846
00:37:34,413 --> 00:37:36,344
que c'est révélateur
du jeu que tu joues,
847
00:37:36,448 --> 00:37:38,689
de la situation dans laquelle tu es.
Et qui sait ?
848
00:37:38,793 --> 00:37:41,103
On pourrait peut-être
renverser la situation pour toi là.
849
00:37:41,206 --> 00:37:43,655
-Mais je suis ravi d'être ici
avec nous trois, d'accord ?
-Ouais.
850
00:37:43,758 --> 00:37:45,793
Je pensais juste que
c'est le septième jour.
851
00:37:45,896 --> 00:37:47,482
Félicitations, les gars.
852
00:37:47,586 --> 00:37:49,000
Merci.
853
00:37:49,103 --> 00:37:50,931
Ce matin, en priant,
j'exprimais ma gratitude.
854
00:37:51,034 --> 00:37:52,896
J'ai demandé à Dieu, genre :
"Montre-moi un signe
855
00:37:53,000 --> 00:37:56,034
que tu existes,
que tu m'écoutes."
856
00:37:56,137 --> 00:37:58,724
Et voilà, le voyage.
857
00:37:58,827 --> 00:38:00,689
Bhanu, tu veux lire ?
858
00:38:00,793 --> 00:38:02,620
-Ça va ?
-Oui.
859
00:38:11,275 --> 00:38:12,275
[soupire]
860
00:38:24,068 --> 00:38:25,103
LIZ :
Quoi ?
861
00:38:25,206 --> 00:38:26,448
Oh.
862
00:38:27,448 --> 00:38:29,310
-Non.
-[expire bruyamment]
863
00:38:29,413 --> 00:38:31,206
Parlons des choses
qui ne sont pas cool.
864
00:38:31,310 --> 00:38:32,241
Littéralement.
865
00:38:32,344 --> 00:38:34,275
-[rires]
-D'accord ? [rit]
866
00:38:34,379 --> 00:38:36,620
Ouais, c'est fou.
867
00:38:36,724 --> 00:38:39,413
Alors, qu'est-ce que ça veut dire ?
La pierre blanche est dehors ?
868
00:38:39,517 --> 00:38:40,758
-Ouais. Donc, tu... tu...
-Ouais. Donc, seulement
869
00:38:40,862 --> 00:38:42,275
-deux personnes passent.
-Tu ne fais rien.
870
00:38:42,379 --> 00:38:44,103
C'est la fin.
871
00:38:45,206 --> 00:38:47,931
Bhanu, ça va les gars ?
872
00:38:49,448 --> 00:38:50,793
Je...
873
00:38:51,827 --> 00:38:55,758
Non, je pense que, hum, ce soir
sera mon dernier Conseil Tribal.
874
00:38:57,862 --> 00:39:00,793
Ce soir sera mon dernier,
et c'est comme ça pour moi.
875
00:39:00,896 --> 00:39:02,000
Tu veux un câlin ?
876
00:39:03,034 --> 00:39:04,655
-D'accord.
-Allez, mon pote.
877
00:39:04,758 --> 00:39:06,241
[Bhanu renifle]
878
00:39:11,000 --> 00:39:13,482
N'oublie pas que tu as encore
une chance dans le noir, aussi.
879
00:39:13,586 --> 00:39:15,379
-Et tu pourrais encore
gagner un avantage.
-LIZ : Et...
880
00:39:15,482 --> 00:39:17,448
-Ouais, qui sait ? Je veux dire...
-C'est, euh...
881
00:39:17,551 --> 00:39:22,241
Je suis toujours à l'écart et
je ne participe à aucune stratégie.
882
00:39:22,344 --> 00:39:24,517
Tiffany et Q sont très proches.
883
00:39:24,620 --> 00:39:26,000
-Amen. Je vois ça.
-Ouais.
884
00:39:26,103 --> 00:39:27,793
-Tu vois ça.
Tout le monde voit ça.
-Ouais.
885
00:39:27,896 --> 00:39:29,379
Et Kenzie est un cerveau.
886
00:39:29,482 --> 00:39:32,551
-Kenzie dirige
le spectacle à notre camp.
-Oh.
887
00:39:32,655 --> 00:39:34,448
Kenzie est celle qui, en fait,
888
00:39:34,551 --> 00:39:36,482
influence Tiffany.
889
00:39:36,586 --> 00:39:37,517
LIZ :
Le cerveau ?
890
00:39:37,620 --> 00:39:39,379
BHANU :
Ouais, c'est elle le cerveau.
891
00:39:39,482 --> 00:39:42,586
Quel que soit l'ordre qu'elle voulait,
c'est ce qui se passe.
892
00:39:42,689 --> 00:39:45,448
Et ce soir, c'est moi,
parce que, bien sûr, elle...
893
00:39:45,551 --> 00:39:46,896
elle veut rester dans le jeu.
894
00:39:47,000 --> 00:39:49,965
Et Tiffany et Q...
ils ne votent pas l'un pour l'autre.
895
00:39:50,068 --> 00:39:52,413
Donc... c'est ma position.
896
00:39:52,517 --> 00:39:57,172
LIZ :
Bhanu craque,
alors on le laisse se défaire
897
00:39:57,275 --> 00:39:59,551
et il nous raconte tout.
898
00:39:59,655 --> 00:40:01,689
C'est une mine d'or
d'informations.
899
00:40:01,793 --> 00:40:04,586
Alors je reste silencieuse
900
00:40:04,689 --> 00:40:06,793
et je le laisse parler.
901
00:40:06,896 --> 00:40:09,517
[sanglots] :
J'ai besoin d'un miracle.
902
00:40:09,620 --> 00:40:11,206
LIZ :
Et à moins qu'il ne soit
903
00:40:11,310 --> 00:40:13,413
Leonardo DiCaprio,
904
00:40:13,517 --> 00:40:17,275
Je ne peux pas ne pas croire cet homme.
905
00:40:17,379 --> 00:40:19,931
BEN :
C'est un jeu d'émotions.
906
00:40:20,034 --> 00:40:22,827
Alors ne soyez pas dur avec vous-même
pour être émotif.
907
00:40:22,931 --> 00:40:24,172
Faites-en votre carburant.
908
00:40:24,275 --> 00:40:26,206
Ils disent que je ne suis pas stratégique.
909
00:40:26,310 --> 00:40:29,758
Ils disent que je suis seulement
émotif et que je suis un idiot.
910
00:40:29,862 --> 00:40:31,275
-C'est tout ce que je suis.
-Ils ont dit ça ?
911
00:40:31,379 --> 00:40:33,344
BEN :
Ça, c'est pas cool.
912
00:40:33,448 --> 00:40:36,551
-Oh, mon Dieu. C'est juste méchant.
-BHANU : [renifle] Oui.
913
00:40:36,655 --> 00:40:38,034
-BEN : Les stratégies fonctionnent.
-BHANU : Ils ont dit,
914
00:40:38,137 --> 00:40:41,103
"Il faut savoir
quand garder et quand jeter."
915
00:40:41,206 --> 00:40:43,379
J'ai dit, genre, vous savez,
"Je joue avec mon cœur."
916
00:40:43,482 --> 00:40:44,655
Je ne suis pas stratégique,
917
00:40:44,758 --> 00:40:46,655
mais mon... mon but étant dans
Survivor,
918
00:40:46,758 --> 00:40:48,551
ce n'est pas de gagner un million
de dollars.
919
00:40:48,655 --> 00:40:50,965
Je veux gagner un million de cœurs.
920
00:40:51,068 --> 00:40:52,965
-C'est plus important pour moi.
-Oh.
921
00:40:53,068 --> 00:40:56,517
Je suis donc ici pour ce voyage
et non pour l'argent.
922
00:40:56,620 --> 00:40:58,517
Et tout le monde le sait.
923
00:40:58,620 --> 00:40:59,517
Eh bien, voici un cœur.
924
00:40:59,620 --> 00:41:01,034
En voici un autre, mec.
925
00:41:01,137 --> 00:41:03,379
Comme Bhanu l'a dit :
"Je ne suis pas venu gagner un million
926
00:41:03,482 --> 00:41:04,896
de dollars. Je suis venu gagner
un million de cœurs."
927
00:41:05,000 --> 00:41:07,517
Un peu ringard, mais, genre,
quand tu es brut comme ça,
928
00:41:07,620 --> 00:41:09,206
ça frappe.
Vous voyez ce que je veux dire ?
929
00:41:09,310 --> 00:41:11,620
C'est comme une ligne d'Oasis,
c'est sûr, d'accord ?
930
00:41:11,724 --> 00:41:14,034
"Un million de cœurs" sur trois.
931
00:41:14,137 --> 00:41:16,206
Un, deux, trois.
932
00:41:16,310 --> 00:41:18,137
TOUS :
Un million de cœurs.
933
00:41:19,172 --> 00:41:20,379
-Très bien, Bhanu.
-Vas-y.
934
00:41:20,482 --> 00:41:22,172
BHANU :
J'espère une pierre blanche,
935
00:41:22,275 --> 00:41:24,793
parce que si je perds mon vote,
936
00:41:24,896 --> 00:41:26,793
Je ne peux pas jouer
le Coup dans le Noir.
937
00:41:26,896 --> 00:41:28,551
Alors je veux jouer la sécurité
ce soir.
938
00:41:28,655 --> 00:41:30,413
C'est ça.
939
00:41:30,517 --> 00:41:32,551
♪ ♪
940
00:41:45,551 --> 00:41:47,448
[soupirs]
941
00:41:48,586 --> 00:41:51,206
BEN :
Alors, tout le monde
doit tirer des roches.
942
00:41:51,310 --> 00:41:54,137
La seule pierre blanche rentrera
à la maison. Pas de risque, pas de récompense.
943
00:41:54,241 --> 00:41:56,827
Les roches bleues ont une chance
de concourir pour un avantage,
944
00:41:56,931 --> 00:41:58,172
mais s'ils échouent,
945
00:41:58,275 --> 00:42:00,103
ils perdent leur vote
au prochain Conseil Tribal.
946
00:42:00,206 --> 00:42:01,379
LIZ :
C'est ça.
947
00:42:04,034 --> 00:42:05,620
Regarde ça.
948
00:42:05,724 --> 00:42:08,275
♪ ♪
949
00:42:08,379 --> 00:42:09,551
Très bien.
950
00:42:09,655 --> 00:42:12,413
L'univers trouve toujours un moyen,
mec, d'accord ?
951
00:42:12,517 --> 00:42:13,827
LIZ :
Bonne chance, les gars.
952
00:42:14,862 --> 00:42:17,689
BHANU : Liz, Ben et moi...
On a mis nos mains dans le sac,
953
00:42:17,793 --> 00:42:20,137
et devine quel caillou j'ai tiré.
Bleu.
954
00:42:24,034 --> 00:42:26,620
J'ai besoin de gagner un avantage
plus que quiconque.
955
00:42:26,724 --> 00:42:28,448
Si je peux obtenir un avantage,
956
00:42:28,551 --> 00:42:31,586
je peux changer
le cours du jeu.
957
00:42:31,689 --> 00:42:33,413
Les marées peuvent changer.
958
00:42:33,517 --> 00:42:35,724
J'ai juste besoin de cette bénédiction.
959
00:42:35,827 --> 00:42:37,482
Peut-être que c'est ça.
960
00:42:59,172 --> 00:43:00,448
[expire]
C'est dur quand on ne peut pas
961
00:43:00,551 --> 00:43:02,482
écouter Van Halen pendant une semaine.
962
00:43:02,586 --> 00:43:05,482
Parfois, on ne peut pas
se tourner vers, genre, une idole
963
00:43:05,586 --> 00:43:08,586
comme Nicolas Cage
pour avoir des réponses.
964
00:43:08,689 --> 00:43:10,068
Il faut juste
faire ce saut
965
00:43:10,172 --> 00:43:12,448
et le faire pour soi-même,
tu vois ?
966
00:43:13,689 --> 00:43:15,310
D'accord.
967
00:43:16,931 --> 00:43:17,827
[expire bruyamment]
968
00:43:17,931 --> 00:43:19,689
Allons-y.
969
00:43:27,931 --> 00:43:29,413
Non. Déjà pas ça.
970
00:43:29,517 --> 00:43:32,827
On vous donne toutes ces
formes différentes de blocs
971
00:43:32,931 --> 00:43:34,000
pour former un cube parfait.
972
00:43:34,103 --> 00:43:36,551
Vous savez, genre,
trois petits carrés
973
00:43:36,655 --> 00:43:39,517
et ensuite
quatre ou cinq grands carrés.
974
00:43:39,620 --> 00:43:41,103
Le puzzle est amusant.
975
00:43:41,206 --> 00:43:44,413
Le problème est qu'on ne vous donne
que jusqu'à ce que le chrono s'arrête.
976
00:43:48,758 --> 00:43:50,310
Sont-ils tous les mêmes ?
977
00:43:50,413 --> 00:43:52,413
Vous savez, je pratique beaucoup
de puzzles de Survivor à la maison,
978
00:43:52,517 --> 00:43:56,172
mais en personne,
ces puzzles sont... Ugh !
979
00:43:56,275 --> 00:43:57,965
[soupire]
980
00:43:58,068 --> 00:43:59,413
Qu'est-ce que je fais de mal ?
981
00:44:01,482 --> 00:44:03,137
Eh bien...
982
00:44:04,827 --> 00:44:06,000
Aah !
983
00:44:06,103 --> 00:44:08,379
Les choses qui ne sont pas cool :
984
00:44:08,482 --> 00:44:10,241
ces blocs géants.
985
00:44:14,172 --> 00:44:15,655
Oh, zut.
986
00:44:31,034 --> 00:44:33,172
Ça doit être comme ça.
987
00:44:33,275 --> 00:44:35,206
Ça doit
être comme ça.
988
00:44:35,310 --> 00:44:36,344
C'est un cube.
989
00:44:36,448 --> 00:44:38,000
[soupire]
990
00:44:40,137 --> 00:44:41,206
Oh...
991
00:44:42,206 --> 00:44:43,206
Non.
992
00:44:45,310 --> 00:44:47,103
Mon Dieu, aidez-moi, s'il vous plaît.
993
00:44:48,103 --> 00:44:50,000
Je panique maintenant.
994
00:44:52,517 --> 00:44:53,551
[soupire]
995
00:44:56,241 --> 00:44:57,241
[renifle]
996
00:44:58,931 --> 00:45:01,241
[respiration rapide]
997
00:45:05,896 --> 00:45:06,827
C'est ça.
998
00:45:06,931 --> 00:45:09,241
Mon voyage se termine ici.
[renifle]
999
00:45:09,344 --> 00:45:11,137
C'est ça.
Mon voyage se termine.
1000
00:45:11,241 --> 00:45:12,241
[expire bruyamment]
1001
00:45:18,068 --> 00:45:20,655
♪ ♪
1002
00:45:24,275 --> 00:45:25,827
Terminé.
1003
00:45:25,931 --> 00:45:27,620
[soupirs]
1004
00:45:30,413 --> 00:45:32,896
BHANU :
Je n'ai pas pu finir le puzzle.
1005
00:45:33,000 --> 00:45:35,068
J'ai essayé différentes
variations, permutations,
1006
00:45:35,172 --> 00:45:36,586
mais je... je n'ai pas réussi
à trouver la solution.
1007
00:45:36,689 --> 00:45:39,000
Et j'ai perdu mon vote.
1008
00:45:39,103 --> 00:45:40,965
J'ai perdu l'avantage.
1009
00:45:41,068 --> 00:45:43,310
Je n'ai rien ce soir.
1010
00:45:43,413 --> 00:45:45,000
Je n'ai pas pu me sauver.
1011
00:45:45,103 --> 00:45:46,896
Je rentre à la maison ce soir.
1012
00:45:47,000 --> 00:45:48,310
C'est sûr.
1013
00:45:48,413 --> 00:45:50,655
Sans vote, vous ne pouvez pas
tenter le Coup dans le noir.
1014
00:45:50,758 --> 00:45:52,931
Alors je pense que je suis dans...
1015
00:45:53,034 --> 00:45:55,068
Je suis dans un profond,
profond, profond problème.
1016
00:45:56,068 --> 00:45:57,793
Oh !
1017
00:45:57,896 --> 00:45:59,827
[reniflements]
1018
00:46:04,310 --> 00:46:06,379
♪ ♪
1019
00:46:09,862 --> 00:46:12,206
CHARLIE : Oh, j'ai hâte de
mettre cette bâche.
1020
00:46:12,310 --> 00:46:13,689
Ça prend forme.
1021
00:46:13,793 --> 00:46:15,655
Ouais,
ça s'annonce beaucoup mieux.
1022
00:46:15,758 --> 00:46:19,000
JEM :
Ben est probablement en train de
bien manger en ce moment, vous.
1023
00:46:24,689 --> 00:46:26,034
-C'est un bateau ?
-C'est Ben.
1024
00:46:26,137 --> 00:46:27,586
-Oh, c'est Ben. Parfait.
-C'est Ben !
1025
00:46:27,689 --> 00:46:28,827
CHARLIE :
Ben !
1026
00:46:28,931 --> 00:46:30,379
[couacs]
1027
00:46:32,137 --> 00:46:33,586
TEVIN : Je pense que c'est Liz.
1028
00:46:33,689 --> 00:46:35,551
[bavardages se chevauchant]
1029
00:46:36,758 --> 00:46:38,172
Liz !
1030
00:46:39,206 --> 00:46:40,310
On t'aime !
1031
00:46:40,413 --> 00:46:42,034
-Voyage.
-Euh-huh.
1032
00:46:44,758 --> 00:46:46,551
Ouais !
1033
00:46:46,655 --> 00:46:48,137
BEN :
Immédiatement, mon esprit s'emballe.
1034
00:46:48,241 --> 00:46:50,448
Comment vais-je vendre ça
de retour au camp ?
1035
00:46:50,551 --> 00:46:52,034
Salut, la compagnie ?
1036
00:46:52,137 --> 00:46:53,068
Même si je n'ai pas
de vote, j'ai toujours
1037
00:46:53,172 --> 00:46:54,724
un avantage parce que
1038
00:46:54,827 --> 00:46:57,103
les infos que j'obtiens
sont hors de contrôle.
1039
00:46:57,206 --> 00:46:58,758
Rassemblez-vous, les amis.
1040
00:46:58,862 --> 00:47:01,000
-Nous nous rassemblerons
sur la plage là-bas.
-Oh, l'heure du conte.
1041
00:47:01,103 --> 00:47:03,137
J'ai une histoire à raconter.
1042
00:47:03,241 --> 00:47:05,241
-Ok,
première chose, n'est-ce pas ?
-Ouais.
1043
00:47:05,344 --> 00:47:07,827
BEN :
Bhanu souffre clairement.
1044
00:47:07,931 --> 00:47:09,413
Et je lui ai fait, genre, un
discours. J'étais genre,
1045
00:47:09,517 --> 00:47:13,206
"Yo, mec, genre, des gens
sont revenus de bien pire."
1046
00:47:13,310 --> 00:47:15,758
-Et il a juste,
genre, commencé à pleurer.
-Ah.
1047
00:47:15,862 --> 00:47:19,068
Sangloté, et il a littéralement,
genre, crié à Dieu,
1048
00:47:19,172 --> 00:47:22,655
"J'ai besoin d'un miracle.
Je rentre à la maison ce soir."
-VENUS : Ah. Ah.
1049
00:47:22,758 --> 00:47:24,862
-Ah...
-Je pouvais le voir sur son visage...
1050
00:47:24,965 --> 00:47:26,275
-LIZ : Ouais.
-TEVIN : C'est triste.
1051
00:47:26,379 --> 00:47:29,620
-Il dit que Q et Tiff sont
un cas à part.
-Ouais.
1052
00:47:29,724 --> 00:47:32,000
Mais, genre, Kenzie s'en
tire à bon compte.
1053
00:47:32,103 --> 00:47:34,689
C'est Kenzie qui est derrière eux
1054
00:47:34,793 --> 00:47:36,689
à leur dire quoi faire.
1055
00:47:36,793 --> 00:47:38,068
Parce que c'est un cerveau,
a-t-il dit.
1056
00:47:38,172 --> 00:47:40,275
Il a dit: "Je ne sais pas
pourquoi ils l'écoutent."
1057
00:47:40,379 --> 00:47:42,793
Et c'était, genre, intense,
parce que, genre,
1058
00:47:42,896 --> 00:47:44,758
-il pense qu'il va partir
ce soir.
-Whoa.
1059
00:47:44,862 --> 00:47:45,931
BEN:
Ouais.
1060
00:47:46,034 --> 00:47:48,068
-Bon renseignement, Ben. On y va.
-Ouais, bon travail.
1061
00:47:48,172 --> 00:47:51,137
-J'en ai dit le moins possible,
frère, sur nous...
-[Charlie rit]
1062
00:47:51,241 --> 00:47:52,517
Personne ne l'a remis en question.
1063
00:47:52,620 --> 00:47:53,862
Je suis quelqu'un qui pense que
1064
00:47:53,965 --> 00:47:56,000
quand dans la vie
on vous lance des défis,
1065
00:47:56,103 --> 00:47:57,862
vous ne pouvez
y réfléchir que pendant un temps.
1066
00:47:57,965 --> 00:48:00,827
Donc je ne vais pas m'asseoir et
penser à ne pas avoir le droit de vote.
1067
00:48:00,931 --> 00:48:02,000
Je vais y penser, genre,
1068
00:48:02,103 --> 00:48:03,000
"D'accord,
comment vais-je élaborer une stratégie?"
1069
00:48:03,103 --> 00:48:04,758
Et ensuite,
nous avons dû aller à une table,
1070
00:48:04,862 --> 00:48:07,620
et vous vous souvenez
du truc circulaire?
1071
00:48:07,724 --> 00:48:10,344
C'était comme les deux cercles et
il fallait compter les cercles.
1072
00:48:10,448 --> 00:48:11,448
-Oh, oui.
-Ouais.
1073
00:48:11,551 --> 00:48:13,482
Ils ont fait la même chose,
mais avec des cubes.
1074
00:48:13,586 --> 00:48:15,793
Ils ne m'ont pas dit ma réponse,
mais je ne sais pas,
1075
00:48:15,896 --> 00:48:18,137
je suis étudiant en art,
donc je pense que j'ai bien fait,
1076
00:48:18,241 --> 00:48:21,689
mais je ne le saurai que lors,
euh, du prochain Conseil Tribal.
1077
00:48:21,793 --> 00:48:23,931
Vous savez, je déteste mentir,
1078
00:48:24,034 --> 00:48:26,482
mais, euh, je ne veux pas
dire à ma tribu que je n'ai pas
1079
00:48:26,586 --> 00:48:29,586
encore le droit de vote, parce que
les fissures ne se sont pas encore vues.
1080
00:48:29,689 --> 00:48:31,896
Mais si quelqu'un dit
qu'il n'a pas le droit de vote,
1081
00:48:32,000 --> 00:48:33,827
ils vont facilement
se dire: "Yo,
1082
00:48:33,931 --> 00:48:36,517
la personne sans droit de vote
doit être celle qui part."
1083
00:48:36,620 --> 00:48:39,068
-Qu'est-ce qui est en jeu?
-BEN: Ce qui est en jeu, c'est
1084
00:48:39,172 --> 00:48:41,896
soit avoir un avantage lors
du prochain vote, soit perdre mon vote.
1085
00:48:42,000 --> 00:48:43,793
-Oh. Waouh.
-CHARLIE: Waouh.
-BEN: Ouais.
1086
00:48:43,896 --> 00:48:46,310
-Savez-vous qui a eu quel rocher?
-Alors, qui a eu le rocher blanc?
-BEN: Liz.
1087
00:48:46,413 --> 00:48:48,482
-Liz a fini par l'avoir.
-BEN: Ouais.
-JEM: Elle a fini par l'avoir?
1088
00:48:48,586 --> 00:48:51,068
-Non, elle n'a pas participé.
-CHARLIE: Elle n'a rien.
1089
00:48:51,172 --> 00:48:53,137
Seules les personnes qui ont
participé risquaient de perdre.
1090
00:48:53,241 --> 00:48:55,689
-Donc Bhanu pourrait perdre son vote.
-BEN: Ouais, mais je ne sais pas.
1091
00:48:55,793 --> 00:48:58,551
Il y a une chance qu'il ait
gagné l'avantage d'aujourd'hui.
1092
00:49:05,551 --> 00:49:06,896
KENZIE:
Oh!
1093
00:49:07,000 --> 00:49:09,724
-Regardez qui voilà.
-Regardez qui est de retour.
-Oh-oh.
1094
00:49:10,724 --> 00:49:11,827
KENZIE:
Comment c'était?
1095
00:49:11,931 --> 00:49:13,344
C'était bien.
1096
00:49:13,448 --> 00:49:14,724
-TIFFANY: Qu'est-ce que tu as fait?
-KENZIE: Qu'est-ce qui s'est passé?
1097
00:49:14,827 --> 00:49:16,517
Pourquoi tu as l'air si triste?
Tu viens de faire un voyage.
1098
00:49:16,620 --> 00:49:17,517
Ça aurait dû être amusant.
1099
00:49:17,620 --> 00:49:19,482
Rien d'excitant ne s'est passé.
1100
00:49:19,586 --> 00:49:22,586
Eh bien, euh, ce n'est pas comme
ce que Jelinsky a décrit.
1101
00:49:22,689 --> 00:49:26,551
Cette fois, il était dit :
"Vous devez tirer trois cailloux.
1102
00:49:26,655 --> 00:49:28,758
"Un caillou blanc, deux cailloux bleus.
1103
00:49:28,862 --> 00:49:32,551
"Si vous tirez un caillou bleu,
vous devez faire quelque chose
1104
00:49:32,655 --> 00:49:34,551
et ensuite vous gagnez,
peut-être, une immunité"
1105
00:49:34,655 --> 00:49:35,827
ou quelque chose comme ça.
1106
00:49:35,931 --> 00:49:38,000
Si vous avez tiré un caillou blanc,
vous devez rentrer chez vous.
1107
00:49:38,103 --> 00:49:40,310
Genre, retourner au camp.
1108
00:49:40,413 --> 00:49:42,724
-KENZIE : D'accord.
-BHANU : Donc on l'a fait.
-Tu as tiré le caillou blanc ?
1109
00:49:42,827 --> 00:49:44,655
-C'est ça.
-TIFFANY : Zut, papa.
1110
00:49:44,758 --> 00:49:47,310
Et puis, ouais,
je suis juste revenu, et...
1111
00:49:47,413 --> 00:49:48,586
c'est à peu près tout.
1112
00:49:48,689 --> 00:49:52,413
KENZIE : Bien sûr,
dans le style typique de Yanu,
1113
00:49:52,517 --> 00:49:55,724
il n'obtient rien,
ce qui nous arrange,
1114
00:49:55,827 --> 00:49:57,448
parce qu'on ne voulait pas
qu'il ait quoi que ce soit.
1115
00:49:57,551 --> 00:49:58,517
Il a tiré le caillou blanc.
1116
00:49:58,620 --> 00:49:59,793
Il n'a rien.
1117
00:49:59,896 --> 00:50:01,103
Génial pour le plan,
1118
00:50:01,206 --> 00:50:03,724
mais c'est aussi juste hilarant
1119
00:50:03,827 --> 00:50:06,689
que, une fois de plus,
Yanu perd une autre chose
1120
00:50:06,793 --> 00:50:08,551
et donne quelque chose d'autre
à l'autre tribu.
1121
00:50:08,655 --> 00:50:09,827
Ils t'ont demandé, genre,
1122
00:50:09,931 --> 00:50:11,793
ce que tu penses
qu'il va se passer ce soir ?
1123
00:50:11,896 --> 00:50:14,310
J'ai dit que mon nom
serait sur le billot,
1124
00:50:14,413 --> 00:50:17,000
parce que c'est inévitable,
1125
00:50:17,103 --> 00:50:18,965
et, euh...
1126
00:50:21,241 --> 00:50:22,379
D'accord.
1127
00:50:22,482 --> 00:50:24,068
Eh bien, merci pour les infos.
C'était croustillant.
1128
00:50:25,103 --> 00:50:28,793
La vraie info,
c'est ce qu'il leur a dit sur nous.
1129
00:50:28,896 --> 00:50:31,344
J'ai l'impression qu'il y avait plus
1130
00:50:31,448 --> 00:50:33,068
de choses qu'il aurait pu
leur donner, mais
1131
00:50:33,172 --> 00:50:34,689
il ne semble pas
qu'il ait obtenu
1132
00:50:34,793 --> 00:50:36,517
un avantage quelconque
ou quoi que ce soit de
1133
00:50:36,620 --> 00:50:38,034
ce voyage,
ce qui est une bonne chose.
1134
00:50:38,137 --> 00:50:40,344
Alors maintenant, ce n'est plus
une possibilité.
1135
00:50:40,448 --> 00:50:42,413
C'est une certitude.
1136
00:50:42,517 --> 00:50:44,586
Bhanu rentre chez lui ce soir.
1137
00:50:44,689 --> 00:50:46,448
Q :
Vous n'avez pas eu
à perdre votre vote ou quoi que ce soit
1138
00:50:46,551 --> 00:50:48,482
avec le caillou blanc ?
1139
00:50:48,586 --> 00:50:50,413
-Non ?
-Qu'est-ce que tu en penses ?
1140
00:50:50,517 --> 00:50:52,206
Tu as perdu ton vote ?
1141
00:50:55,137 --> 00:50:57,827
Je ne voulais pas
le dire devant eux,
1142
00:50:57,931 --> 00:50:59,413
-mais je ne peux pas te mentir.
C'est, genre...
-D'accord.
1143
00:50:59,517 --> 00:51:00,655
Non, non, non, non,
je suis avec toi.
1144
00:51:00,758 --> 00:51:03,137
Bhanu est juste
dans son propre monde.
1145
00:51:03,241 --> 00:51:04,931
C'est trop pour lui.
1146
00:51:05,034 --> 00:51:07,034
Il a une passion pour le jeu
1147
00:51:07,137 --> 00:51:08,551
mais il ne comprend pas
le jeu.
1148
00:51:08,655 --> 00:51:11,275
Il a donc besoin d'un type comme moi
pour l'aider,
1149
00:51:11,379 --> 00:51:14,517
parce que, pour l'instant,
Tiff et Kenzie...
1150
00:51:14,620 --> 00:51:18,379
elles sont à 100 % dedans.
1151
00:51:18,482 --> 00:51:19,793
en renvoyant Bhanu chez lui.
1152
00:51:19,896 --> 00:51:23,103
Mais j'ai un plan différent.
1153
00:51:23,206 --> 00:51:24,310
Je vous le dis,
1154
00:51:24,413 --> 00:51:27,586
dans ce jeu, nous avons
des responsabilités
1155
00:51:27,689 --> 00:51:29,206
et nous avons des menaces.
1156
00:51:30,275 --> 00:51:32,862
Dans ce jeu, nous voulons
nous débarrasser des menaces
1157
00:51:32,965 --> 00:51:35,689
et aider la responsabilité
à devenir un atout,
1158
00:51:35,793 --> 00:51:38,206
ce que je pense
que tu peux être.
1159
00:51:38,310 --> 00:51:39,827
Je veux que Bhanu reste.
1160
00:51:39,931 --> 00:51:41,413
Dans mon monde,
1161
00:51:41,517 --> 00:51:43,517
une responsabilité peut être
un atout
1162
00:51:43,620 --> 00:51:45,344
si vous l'utilisez correctement.
1163
00:51:45,448 --> 00:51:46,689
Et je pense
1164
00:51:46,793 --> 00:51:48,068
que Bhanu est la
responsabilité,
1165
00:51:48,172 --> 00:51:50,758
mais je peux
contrôler cette responsabilité.
1166
00:51:50,862 --> 00:51:51,758
Nous ne sommes pas...
1167
00:51:51,862 --> 00:51:53,758
Kenzie est une menace.
1168
00:51:53,862 --> 00:51:57,241
Une menace ne peut jamais
être utilisée à votre avantage.
1169
00:51:57,344 --> 00:52:00,241
À un moment donné,
elle va se retourner contre vous.
1170
00:52:00,344 --> 00:52:03,482
Donc, pour moi, je veux que Bhanu
reste dans ce jeu
1171
00:52:03,586 --> 00:52:05,344
et que Kenzie rentre chez elle.
1172
00:52:05,448 --> 00:52:09,103
Je suis prêt
à faire tellement d'efforts
1173
00:52:09,206 --> 00:52:12,137
pour vous aider
à devenir un meilleur joueur.
1174
00:52:12,241 --> 00:52:15,517
Je pense qu'une fois que Tiff
comprendra combien de temps
1175
00:52:15,620 --> 00:52:17,241
je suis prêt
à passer avec toi,
1176
00:52:17,344 --> 00:52:19,827
elle changera
son vote pour Kenzie.
1177
00:52:19,931 --> 00:52:21,206
Kenzie rentrera chez elle.
1178
00:52:21,310 --> 00:52:22,655
BHANU : Mon jeu de ce soir
1179
00:52:22,758 --> 00:52:26,241
repose entre les mains
capables de Q.
1180
00:52:26,344 --> 00:52:28,137
Compte sur moi.
Je promets de réparer ça.
1181
00:52:28,241 --> 00:52:29,758
- D'accord ? Je t'ai couvert.
- Frère.
1182
00:52:29,862 --> 00:52:33,448
Ce qu'il peut faire,
je ne sais pas, mais je crois
1183
00:52:33,551 --> 00:52:34,827
toujours aux miracles.
1184
00:52:34,931 --> 00:52:37,344
Alors, voyons voir.
1185
00:52:40,448 --> 00:52:42,482
- Écoute-moi.
- D'accord.
1186
00:52:42,586 --> 00:52:45,448
J'y ai pensé.
Bhanu votera
1187
00:52:45,551 --> 00:52:47,137
toujours avec nous.
1188
00:52:47,241 --> 00:52:48,862
Il va voter
là où nous lui dirons.
1189
00:52:48,965 --> 00:52:52,206
Nous ne savons pas ce que Kenzie
va faire d'elle-même
1190
00:52:52,310 --> 00:52:53,620
une fois qu'elle sera
avec d'autres personnes.
1191
00:52:53,724 --> 00:52:56,379
Ce type jouera le jeu
1192
00:52:56,482 --> 00:52:58,103
que nous voulons qu'il joue.
1193
00:52:58,206 --> 00:53:00,344
Kenzie va jouer à Survivor.
1194
00:53:00,448 --> 00:53:01,862
Elle va aller là-bas,
1195
00:53:01,965 --> 00:53:03,827
elle va créer des liens,
des relations.
1196
00:53:03,931 --> 00:53:06,655
Et si cela peut la faire
avancer dans le jeu,
1197
00:53:06,758 --> 00:53:08,103
frère, elle va
se débarrasser de moi,
1198
00:53:08,206 --> 00:53:11,034
et elle se débarrassera de toi
pour se frayer un chemin.
1199
00:53:11,137 --> 00:53:14,241
Bhanu l'a dit à maintes reprises :
"Je veux juste faire partie du jury."
1200
00:53:14,344 --> 00:53:15,586
Kenzie veut gagner.
1201
00:53:15,689 --> 00:53:16,827
TIFFANY :
Q avançait en fait
1202
00:53:16,931 --> 00:53:18,517
des arguments vraiment valables
1203
00:53:18,620 --> 00:53:21,931
au point où, genre,
je me demande même,
1204
00:53:22,034 --> 00:53:25,620
"Genre, mince, genre,
peut-être qu'il a raison."
1205
00:53:25,724 --> 00:53:28,689
Parce que moi, en tant que fan
de Survivor,
1206
00:53:28,793 --> 00:53:30,586
si je regardais quelqu'un
1207
00:53:30,689 --> 00:53:32,137
jouer avec quelqu'un
d'aussi charismatique
1208
00:53:32,241 --> 00:53:34,241
et charmant et intelligent
que Kenzie...
1209
00:53:34,344 --> 00:53:35,793
Je suis vraiment contente qu'on
se soit rencontrées.
1210
00:53:35,896 --> 00:53:37,310
TIFFANY :
...Je me dirais probablement,
1211
00:53:37,413 --> 00:53:40,172
"Mince. Genre, peut-être que tu
dois éliminer cette personne."
1212
00:53:40,275 --> 00:53:42,931
Mais moi, en tant que joueuse
de Survivor,
1213
00:53:43,034 --> 00:53:45,413
et ayant réellement
une relation avec Kenzie,
1214
00:53:45,517 --> 00:53:47,448
J'ai l'impression que
Kenzie et moi sommes proches.
1215
00:53:47,551 --> 00:53:50,310
Et bien que
elle soit futée et intelligente,
1216
00:53:50,413 --> 00:53:51,965
Je pense qu'elle est de mon côté.
1217
00:53:52,068 --> 00:53:55,862
Bhanu est un handicap,
mais Kenzie est une menace pour moi.
1218
00:53:56,931 --> 00:53:59,551
Je suis d'accord avec toi
sur tout ce que tu as dit,
1219
00:53:59,655 --> 00:54:01,724
mais je...
1220
00:54:04,000 --> 00:54:05,724
Mon instinct me dit que
ce doit être Bhanu
1221
00:54:05,827 --> 00:54:07,448
ce soir.
1222
00:54:13,758 --> 00:54:15,793
♪ ♪
1223
00:54:21,206 --> 00:54:22,655
J'aime te voir gagner
1224
00:54:22,758 --> 00:54:25,103
mais je déteste
m'asseoir et regarder.
1225
00:54:25,206 --> 00:54:26,206
-[rire]
-Je sais.
1226
00:54:26,310 --> 00:54:27,724
J'aimerais que tu sois dans
l'épreuve
1227
00:54:27,827 --> 00:54:29,413
-pour que je n'aie pas à l'être.
-RANDEN : Je le voulais tellement...
1228
00:54:29,517 --> 00:54:32,172
Quand j'ai vu l'eau,
je me suis dit : "Oh, s'il vous plaît."
1229
00:54:36,379 --> 00:54:38,137
LIZ :
Est-ce qu'ils mettent
la bâche là-haut ?
1230
00:54:38,241 --> 00:54:40,034
Ils ramassent du bois de chauffage.
1231
00:54:40,137 --> 00:54:41,551
Oh, génial.
1232
00:54:41,655 --> 00:54:43,586
PROBST :
Bonjour.
1233
00:54:43,689 --> 00:54:44,758
Oh, mon Dieu.
1234
00:54:44,862 --> 00:54:46,275
-LIZ : Salut, Doc !
-RANDEN : Salut, c'est Jeff.
1235
00:54:46,379 --> 00:54:47,275
Alors...
1236
00:54:47,379 --> 00:54:48,862
-Oh, non.
-Non.
1237
00:54:48,965 --> 00:54:50,206
Je suis là pour vous parler.
1238
00:54:51,241 --> 00:54:53,517
LIZ : On était assis sur la plage,
à parler de l'épreuve,
1239
00:54:53,620 --> 00:54:56,344
et on voit Jeff
1240
00:54:56,448 --> 00:54:58,965
et le Dr Will s'approcher.
Et je me dis :
1241
00:54:59,068 --> 00:55:01,344
"Ça ne peut pas être bon."
1242
00:55:01,448 --> 00:55:04,379
Je suis sûr que vous pouvez
deviner pourquoi nous sommes là. Randen.
1243
00:55:04,482 --> 00:55:05,517
Il s'agit de ton bras.
1244
00:55:05,620 --> 00:55:08,103
Je ne vais pas mentir,
ce ne sont pas de bonnes nouvelles.
1245
00:55:08,206 --> 00:55:11,517
Vous savez, avant et après chaque
épreuve, on vérifie toujours.
1246
00:55:11,620 --> 00:55:13,586
L'équipe médicale arrive
et vous examine.
1247
00:55:13,689 --> 00:55:16,068
Et Will l'a surveillé.
1248
00:55:16,172 --> 00:55:18,551
Après l'épreuve d'aujourd'hui,
1249
00:55:18,655 --> 00:55:20,275
il a fait beaucoup plus de travail
1250
00:55:20,379 --> 00:55:22,689
et de recherches et a consulté
un collègue au sujet de ta blessure.
1251
00:55:22,793 --> 00:55:25,482
Pourquoi ne partages-tu pas
ce que tu as appris ?
1252
00:55:25,586 --> 00:55:28,103
DR. WILL :
Alors, Randen,
quand tu as eu cette blessure,
1253
00:55:28,206 --> 00:55:32,103
nous étions initialement inquiets
que ce soit un nerf pincé.
1254
00:55:32,206 --> 00:55:34,103
Et ça pouvait être
n'importe où, du cou
1255
00:55:34,206 --> 00:55:35,862
jusqu'au bras.
1256
00:55:35,965 --> 00:55:37,206
Nous pensions que c'était
à cause de dormir
1257
00:55:37,310 --> 00:55:39,034
sur le sol dur en bambou,
et c'était
1258
00:55:39,137 --> 00:55:42,103
plus bas dans le radial,
ce que nous appelons le nerf radial.
1259
00:55:42,206 --> 00:55:43,862
PROBST :
Et le nerf radial,
c'est ce qui vous permet
1260
00:55:43,965 --> 00:55:45,827
-de saisir et de bouger, et... OK.
-C'est exact.
1261
00:55:45,931 --> 00:55:48,068
Et nous pensions que votre nerf
radial ne fonctionnait pas bien.
1262
00:55:48,172 --> 00:55:51,172
Essentiellement, vous l'avez
endormi en dormant sur
1263
00:55:51,275 --> 00:55:54,344
un sol dur en bambou et c'est
pourquoi votre poignet ne marche pas.
1264
00:55:54,448 --> 00:55:57,000
Ce qui m'inquiète,
c'est cette
1265
00:55:57,103 --> 00:56:00,655
douleur et sensibilité
aggravantes dans votre cou.
1266
00:56:00,758 --> 00:56:03,551
Quand j'ai consulté mon
collègue, qui est neurochirurgien,
1267
00:56:03,655 --> 00:56:07,137
-sa grande inquiétude
était que ce soit une hernie discale
1268
00:56:07,241 --> 00:56:08,551
-dans votre cou,
-[Soda halète]
1269
00:56:08,655 --> 00:56:11,068
qui appuie sur le nerf,
1270
00:56:11,172 --> 00:56:14,482
et c'est, j'en ai peur,
une bête très différente.
1271
00:56:14,586 --> 00:56:18,000
Le problème du nerf radial
s'améliore de lui-même,
1272
00:56:18,103 --> 00:56:21,793
mais un disque qui appuie sur
le nerf ici peut nécessiter une chirurgie.
1273
00:56:21,896 --> 00:56:23,482
PROBST :
Et le problème évident,
1274
00:56:23,586 --> 00:56:26,551
c'est que Will ne peut pas faire ça
1275
00:56:26,655 --> 00:56:28,482
avec le genre d'évaluation
qu'il peut faire ici.
1276
00:56:28,586 --> 00:56:30,862
Vous avez besoin d'une IRM.
1277
00:56:30,965 --> 00:56:33,068
Alors, Randen,
pour ces raisons,
1278
00:56:33,172 --> 00:56:36,241
par simple prudence
pour votre santé,
1279
00:56:36,344 --> 00:56:38,344
nous vous retirons
du jeu.
1280
00:56:41,034 --> 00:56:42,275
Vous comprenez,
1281
00:56:42,379 --> 00:56:46,000
vous ne voulez pas risquer
quelque chose qui pourrait être grave.
1282
00:56:47,000 --> 00:56:49,275
Non, je comprends.
Je comprends, Jeff.
1283
00:56:49,379 --> 00:56:51,896
Je ne veux pas avoir
de paralysie, quelle qu'elle soit.
1284
00:56:52,000 --> 00:56:54,655
Vous voyez ce que je veux dire ?
J'ai une vie à vivre, alors...
1285
00:56:54,758 --> 00:56:56,793
Et c'est malheureux
que ce soit inconnu.
1286
00:56:56,896 --> 00:57:00,241
Ça pourrait être ce nerf radial
et vous pourriez aller bien,
1287
00:57:00,344 --> 00:57:03,655
-mais Will a fait
beaucoup de recherches
-Je sais que vous en avez fait.
1288
00:57:03,758 --> 00:57:05,827
et essayant de s'assurer
qu'on prend soin de vous,
1289
00:57:05,931 --> 00:57:07,827
et c'est la bonne décision.
1290
00:57:10,448 --> 00:57:12,034
Oh, mon Dieu.
1291
00:57:12,137 --> 00:57:14,206
J'écoute chaque mot
que le doc dit.
1292
00:57:14,310 --> 00:57:17,137
Quand Jeff a dit qu'il allait
me retirer du jeu,
1293
00:57:17,241 --> 00:57:18,758
j'étais dévasté.
1294
00:57:18,862 --> 00:57:21,310
J'aurais préféré être
éliminé par un vote, en me battant,
1295
00:57:21,413 --> 00:57:23,931
vous savez, mais, euh,
parfois il y a des choses
1296
00:57:24,034 --> 00:57:25,482
qui sont
juste hors de votre contrôle.
1297
00:57:25,586 --> 00:57:28,068
Venus, que ressens-tu
en ce moment ?
1298
00:57:28,172 --> 00:57:30,379
Honnêtement, j'ai le cœur brisé
pour lui, Jeff.
1299
00:57:30,482 --> 00:57:32,862
Ça a été
un voyage incroyable,
1300
00:57:32,965 --> 00:57:35,482
et il est probablement
l'une des personnes les plus
1301
00:57:35,586 --> 00:57:36,551
que j'aie jamais rencontrée.
1302
00:57:36,655 --> 00:57:38,344
Et ça va être dur
d'imaginer
1303
00:57:38,448 --> 00:57:40,827
le reste de cette expérience
sans lui,
1304
00:57:40,931 --> 00:57:42,448
et je suis vraiment bouleversée.
1305
00:57:42,551 --> 00:57:45,689
Alors, Randen, quel est ton
sentiment ? Tu as,
1306
00:57:45,793 --> 00:57:47,517
clairement, beaucoup d'amour
de ce groupe
1307
00:57:47,620 --> 00:57:49,931
de personnes avec lesquelles
tu as vécu.
1308
00:57:50,034 --> 00:57:52,068
Comment cette expérience
s'est-elle passée pour toi ?
1309
00:57:52,172 --> 00:57:53,551
Tu sais, Jeff, euh,
1310
00:57:53,655 --> 00:57:56,620
le temps que j'ai passé ici,
j'ai appris à connaître
1311
00:57:56,724 --> 00:57:58,551
ces personnes incroyables.
Tu sais, chaque jour était un cadeau.
1312
00:57:58,655 --> 00:58:02,000
Personne dans l'histoire de
ma famille n'a jamais fait
1313
00:58:02,103 --> 00:58:04,344
quelque chose comme ça.
C'est l'occasion
1314
00:58:04,448 --> 00:58:06,620
d'une vie,
et je vous chéris tous.
1315
00:58:06,724 --> 00:58:08,517
L'un de vous ferait
mieux de gagner un million
1316
00:58:08,620 --> 00:58:10,137
de dollars et de perpétuer
l'héritage gagnant de Nami.
1317
00:58:10,241 --> 00:58:11,827
Vous voyez ce que je veux dire ?
1318
00:58:11,931 --> 00:58:13,689
-Je vous aime tous,
honnêtement.
-Je t'aime, Randen.
1319
00:58:13,793 --> 00:58:15,275
-RANDEN: D'accord ?
-Je t'aime, mon pote.
-Bon boulot.
1320
00:58:15,379 --> 00:58:16,586
Merci.
1321
00:58:16,689 --> 00:58:18,655
Très bien, Randen, nous avons
donc une IRM
1322
00:58:18,758 --> 00:58:21,034
-déjà prévue pour toi
demain matin.
-Oh, c'est super.
1323
00:58:21,137 --> 00:58:23,000
PROBST:
Nous devons donc te faire
sortir d'ici, te transporter,
1324
00:58:23,103 --> 00:58:24,413
pour que nous puissions examiner
cela.
1325
00:58:24,517 --> 00:58:27,724
Quant au reste d'entre vous,
comme Survivor le fait toujours,
1326
00:58:27,827 --> 00:58:31,862
ça continue,
et vous êtes maintenant une tribu
1327
00:58:31,965 --> 00:58:33,862
de cinq.
Très bien, allons-y, Randen.
À bientôt.
1328
00:58:33,965 --> 00:58:36,517
-J'espère que tu te sentiras
mieux ce soir.
-Je t'aime, mon pote.
1329
00:58:36,620 --> 00:58:40,172
VENUS:
Mon allié le plus proche rentre
à la maison avec un avantage
1330
00:58:40,275 --> 00:58:41,586
dans sa poche,
et c'est nul.
1331
00:58:44,620 --> 00:58:46,482
J'ai le cœur brisé pour lui,
1332
00:58:46,586 --> 00:58:49,965
mais je suis aussi très
bouleversée que la seule
1333
00:58:50,068 --> 00:58:52,517
personne en qui je pouvais
vraiment avoir confiance soit
1334
00:58:52,620 --> 00:58:54,862
maintenant partie,
et maintenant je n'ai plus
1335
00:58:54,965 --> 00:58:56,551
personne.
Et ça fait juste vraiment...
-Merci, les gars.
-LIZ: Je t'aime.
1336
00:58:56,655 --> 00:58:58,896
SODA: Je t'aime, Randen.
1337
00:58:59,000 --> 00:59:00,793
Au revoir ! On t'aime !
1338
00:59:00,896 --> 00:59:02,620
VENUS:
Je suis au bas
de cette tribu.
1339
00:59:02,724 --> 00:59:06,034
Mes jours sont comptés, et
je suis pas mal foutue. Mais
1340
00:59:06,137 --> 00:59:08,655
honnêtement, à ce stade,
j'ai réalisé que, dans Survivor,
1341
00:59:08,758 --> 00:59:10,275
on ne peut rien prédire.
1342
00:59:14,655 --> 00:59:17,793
[Bhanu pleure, renifle]
1343
00:59:22,724 --> 00:59:24,482
Pourquoi tu pleures ?
1344
00:59:28,275 --> 00:59:30,344
Je ne veux pas
te voir comme ça.
1345
00:59:30,448 --> 00:59:33,034
Je suis... je suis désolé.
C'est...
1346
00:59:33,137 --> 00:59:34,655
Non, je sais. Je sais.
1347
00:59:34,758 --> 00:59:36,551
[soupirs]
1348
00:59:36,655 --> 00:59:38,620
Je vais être honnête avec toi.
Genre...
1349
00:59:38,724 --> 00:59:40,689
Je n'ai pas décidé
d'écrire ton nom.
1350
00:59:42,344 --> 00:59:45,448
BHANU:
Je vous ai dit que je vous ai
toujours respectés,
1351
00:59:45,551 --> 00:59:46,724
et parfois je t'appelle sœur,
1352
00:59:46,827 --> 00:59:49,034
parce que ça... ça vient de...
1353
00:59:49,137 --> 00:59:51,137
directement de mon cœur, et...
1354
00:59:51,241 --> 00:59:52,482
Attends.
1355
00:59:52,586 --> 00:59:54,517
Je sais que j'interromps.
1356
00:59:54,620 --> 00:59:57,103
Je sais que vous avez beaucoup
de choses en cours, mais j'ai des
1357
00:59:57,206 --> 00:59:59,586
nouvelles qui vont impacter ce soir.
-Yo, Jeff est là !
1358
00:59:59,689 --> 01:00:02,620
Hey, Q. Kenzie.
1359
01:00:04,896 --> 01:00:06,517
-Mon cœur bat si vite.
-KENZIE : Le mien aussi.
1360
01:00:07,586 --> 01:00:09,448
Eh bien, je suis arrivé
en interrompant clairement
1361
01:00:09,551 --> 01:00:11,689
une conversation passionnée.
Je le vois sur vos visages.
1362
01:00:11,793 --> 01:00:13,965
Alors, je pense que ce que
j'ai à vous dire va impacter
1363
01:00:14,068 --> 01:00:15,793
vous quatre.
1364
01:00:15,896 --> 01:00:18,448
Randen a été retiré du jeu.
1365
01:00:18,551 --> 01:00:22,758
Il a eu un problème nerveux.
Il y avait beaucoup d'inquiétude.
1366
01:00:22,862 --> 01:00:26,172
Donc, pour, vous savez,
son bien-être,
1367
01:00:26,275 --> 01:00:28,137
nous avons dû le retirer
du jeu,
1368
01:00:28,241 --> 01:00:30,448
ce qui signifie que la perte
d'une personne
1369
01:00:30,551 --> 01:00:32,448
est le gain d'une autre.
1370
01:00:32,551 --> 01:00:34,551
Pas de Conseil Tribal ce soir.
1371
01:00:36,103 --> 01:00:38,689
-Personne ne rentre chez soi
de cette tribu.
-Câlin.
1372
01:00:38,793 --> 01:00:39,689
[rires]
1373
01:00:39,793 --> 01:00:41,827
[bavardages excités]
1374
01:00:41,931 --> 01:00:44,965
-Oh, mon Dieu.
-Tu vois, mon pote, je te l'ai dit.
1375
01:00:45,068 --> 01:00:46,896
BHANU :
Ma prière a été exaucée.
1376
01:00:47,000 --> 01:00:49,172
Je ne rentre pas chez moi ce soir.
1377
01:00:49,275 --> 01:00:52,827
Me voilà, disant au revoir,
prêt à partir,
1378
01:00:52,931 --> 01:00:55,206
et regardez ce qui s'est passé.
Miracle !
1379
01:00:58,137 --> 01:01:00,689
Je voulais vous dire que,
vous savez, je suis venu ici
1380
01:01:00,793 --> 01:01:03,724
parce que vous m'avez inspiré
à participer à Survivor,
1381
01:01:03,827 --> 01:01:05,000
parce que vous êtes mon gourou.
1382
01:01:05,103 --> 01:01:06,655
C'est ce qui m'a amené ici.
1383
01:01:06,758 --> 01:01:10,034
Et je ne suis jamais venu
à Survivor pour gagner
1384
01:01:10,137 --> 01:01:12,689
un million de dollars.
Je voulais gagner un million
1385
01:01:12,793 --> 01:01:14,241
de cœurs.
C'est mon objectif.
1386
01:01:14,344 --> 01:01:16,965
Alors, j'avais préparé mon
discours pour vous ce soir.
1387
01:01:17,068 --> 01:01:18,379
[rires]
1388
01:01:18,482 --> 01:01:20,103
PROBST :
Pas besoin du discours.
Vous pourriez vouloir
1389
01:01:20,206 --> 01:01:23,172
-travailler sur vos gourous,
mais j'apprécie les gentils mots.
-[rires]
1390
01:01:23,275 --> 01:01:25,586
BHANU :
J'ai prié toute la journée.
1391
01:01:25,689 --> 01:01:27,068
Et devinez quoi ?
1392
01:01:27,172 --> 01:01:30,310
Je suis toujours dans le jeu, bébé.
1393
01:01:30,413 --> 01:01:32,103
C'est la première fois
que je suis vraiment, genre,
1394
01:01:32,206 --> 01:01:33,206
en train de sourire et de rire.
1395
01:01:33,310 --> 01:01:35,172
[rires]
1396
01:01:35,275 --> 01:01:38,137
Q, ce jeu est impossible
à prédire.
1397
01:01:38,241 --> 01:01:41,862
Qu'est-ce que ce moment
offre à ce groupe ?
1398
01:01:41,965 --> 01:01:43,655
Une seconde chance, Jeff.
1399
01:01:43,758 --> 01:01:45,965
Vous venez de donner à
quelqu'un
1400
01:01:46,068 --> 01:01:48,206
de cette tribu une seconde vie,
1401
01:01:48,310 --> 01:01:50,344
et j'en suis reconnaissante.
1402
01:01:50,448 --> 01:01:52,862
Tiff, quel est ton sentiment ?
1403
01:01:52,965 --> 01:01:55,517
Je vais être honnête avec toi,
genre, j'étais vraiment en difficulté,
1404
01:01:55,620 --> 01:01:57,379
parce qu'on était en train,
genre, de perdre des gens
1405
01:01:57,482 --> 01:01:59,517
à gauche et à droite.
1406
01:01:59,620 --> 01:02:02,103
Littéralement, genre, j'ai fait
une prière. Je me suis dit :
1407
01:02:02,206 --> 01:02:04,000
"Dieu, ça va être dur
ce soir.
1408
01:02:04,103 --> 01:02:06,655
Peux-tu s'il te plaît
me donner un signe ?"
1409
01:02:06,758 --> 01:02:08,620
Et puis tu arrives
cinq minutes plus tard.
1410
01:02:08,724 --> 01:02:10,517
Je suis tellement contente,
parce que je ne veux pas
1411
01:02:10,620 --> 01:02:13,172
que d'autres personnes
de ma tribu rentrent chez elles.
1412
01:02:13,275 --> 01:02:15,206
Kenzie, je pense
que vous êtes sur quelque chose
1413
01:02:15,310 --> 01:02:18,517
avec cette approche,
que c'est une victoire.
1414
01:02:18,620 --> 01:02:20,206
Je viens de quitter Randen,
1415
01:02:20,310 --> 01:02:23,103
qui est évidemment très triste,
1416
01:02:23,206 --> 01:02:26,241
et pourtant c'est
comme ça que Survivor fonctionne.
1417
01:02:26,344 --> 01:02:28,620
Sa douleur est votre joie.
1418
01:02:28,724 --> 01:02:30,586
KENZIE :
Ouais, je veux dire, c'est...
Évidemment, genre,
1419
01:02:30,689 --> 01:02:32,896
mon cœur va à lui, à 100 %.
1420
01:02:33,000 --> 01:02:34,310
Genre, c'est nul, mais
1421
01:02:34,413 --> 01:02:36,586
c'est comme notre première victoire.
1422
01:02:36,689 --> 01:02:38,137
Vous voyez ? Genre...
1423
01:02:38,241 --> 01:02:41,896
Je déteste me réjouir de ça, mais
il faut se réjouir quand on peut.
1424
01:02:42,000 --> 01:02:43,137
Vous voyez ?
1425
01:02:43,241 --> 01:02:46,000
Eh bien, Survivor
est plein de tournants.
1426
01:02:46,103 --> 01:02:48,620
Ils arrivent souvent
quand on s'y attend le moins.
1427
01:02:48,724 --> 01:02:50,551
Cela pourrait être le premier
1428
01:02:50,655 --> 01:02:53,241
tournant positif pour Yanu.
1429
01:02:53,344 --> 01:02:54,965
C'est le premier tournant positif
pour Yanu.
1430
01:02:55,068 --> 01:02:57,517
BHANU :
C'est vraiment un tournant
positif. Oh, mon Dieu...
1431
01:02:57,620 --> 01:02:59,758
Très bien, je vais vous laisser
tous les quatre
1432
01:02:59,862 --> 01:03:00,965
profiter du coucher de soleil.
1433
01:03:01,068 --> 01:03:02,379
Ce sera une nuit très différente.
1434
01:03:02,482 --> 01:03:03,931
Et le jeu continue.
1435
01:03:04,034 --> 01:03:05,241
-Merci.
-TIFFANY : Merci, Jeff.
1436
01:03:05,344 --> 01:03:06,689
-Merci beaucoup.
-D'accord. Très bien. Bonne chance.
1437
01:03:06,793 --> 01:03:07,758
-Merci.
-Merci.
1438
01:03:07,862 --> 01:03:10,000
Q :
Kenzie a eu de la chance.
1439
01:03:10,103 --> 01:03:11,241
Elle n'a aucune idée
1440
01:03:11,344 --> 01:03:14,206
à quel point
elle a failli rentrer chez elle.
1441
01:03:15,241 --> 01:03:17,275
Mais c'est une victoire
pour la tribu Yanu.
1442
01:03:17,379 --> 01:03:21,137
Pour la première fois,
nous n'allons pas au Conseil.
1443
01:03:21,241 --> 01:03:23,034
Nous pouvons garder tout le monde
ensemble.
1444
01:03:23,137 --> 01:03:24,310
Tous les quatre membres.
1445
01:03:24,413 --> 01:03:25,310
Une heureuse famille.
1446
01:03:25,413 --> 01:03:28,000
Et ça fait du bien.
1447
01:03:28,103 --> 01:03:31,000
Sous-titrage sponsorisé par
CBS
1448
01:03:31,103 --> 01:03:34,034
et TOYOTA.
1449
01:03:34,137 --> 01:03:37,103
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org
1450
01:03:42,896 --> 01:03:45,172
MORIAH :
Nous avons trouvé quelque chose
de mystérieux.
1451
01:03:45,275 --> 01:03:46,689
Nos cerveaux ont fondu.
1452
01:03:46,793 --> 01:03:48,827
PROBST :
La prochaine fois dansSurvivor...
1453
01:03:48,931 --> 01:03:50,724
On est tous à l'aise, parce que
j'aime tout le monde.
1454
01:03:50,827 --> 01:03:54,103
TEVIN :
Elle manipule.
Soda a dû "y aller-da".
1455
01:03:55,620 --> 01:03:57,206
Hein ?! Mon Dieu.
1456
01:03:57,310 --> 01:03:58,275
KENZIE :
Bhanu doit partir.
1457
01:03:58,379 --> 01:03:59,448
Aah !
1458
01:04:03,965 --> 01:04:05,344
Je suis reconnaissant envers ceux
qui ont pris soin de moi
1459
01:04:05,448 --> 01:04:06,724
et m'ont retiré du jeu en sachant
que
1460
01:04:06,827 --> 01:04:08,344
cela aurait pu être
une blessure à la colonne vertébrale.
1461
01:04:08,448 --> 01:04:10,655
Mais la pire crainte
ne s'est pas réalisée.
1462
01:04:10,758 --> 01:04:11,896
Et, vous savez,
ma main fonctionne maintenant.
1463
01:04:12,000 --> 01:04:13,965
Donc je suis très reconnaissant
d'être en bonne santé.
1464
01:04:14,068 --> 01:04:15,137
Parfois,
il y a des choses qui sont
1465
01:04:15,241 --> 01:04:16,517
juste hors de votre contrôle.
1466
01:04:16,620 --> 01:04:19,517
Et j'ai pu découvrir un endroit
où je n'étais jamais allé.
1467
01:04:19,620 --> 01:04:20,758
Je veux juste rejouer.
1468
01:04:20,862 --> 01:04:22,310
J'ai appris ma leçon.
Je dors sur le sable.
1469
01:04:22,413 --> 01:04:30,310
[rugissements]